Translation of "hostile environment" to German language:


  Dictionary English-German

Environment - translation : Hostile - translation : Hostile environment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The political environment is much more hostile.
Das politische Umfeld ist sehr viel feindseliger.
And he's operating in a hostile environment.
Und er befindet sich in feindlicher Umgebung.
It has created a more hostile environment for development.
Er hat ein entwicklungsfeindlicheres Umfeld geschaffen.
But the environment is professional, and not hostile to women.
Dennoch ist das Umfeld professionell und nicht frauenfeindlich.
Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal.
Tatsächlich arbeiten TSA Mitarbeiter jetzt in einem sexuell feindseligen Arbeitsumfeld und das ist gesetzlich verboten.
This dust may be destroyed by the hostile environment or expelled from the galaxy.
Der Staub wird dabei eventuell zerstört oder aus der Galaxie heraus getrieben.
Just like this. By creating an environment that is too toxic and hostile to endure.
Ganz einfach indem sie ein Umfeld schaffen, das zu giftig und feindselig ist, um es auszuhalten.
Discrimination must be combated in the early stages, in cases of an intimidating, hostile or offensive environment.
Diskriminierung müsse bereits im Vorfeld bekämpft werden, wenn es zu Einschüchterungen kommt, zu Anfeindungen, zu Beleidigungen.
I feel it incumbent upon me to express my admiration for Israel's commitment to democracy in a hostile environment.
Dafür ist die Lage viel zu labil, zu gefährlich.
In short here, as in other connections, we may conclude that the Community is hostile to a better environment.
Kurz und gut Hier wie auch in anderen Dingen erweist sich, daß die EG ein Feind einer besseren Umwelt ist.
Today it is understood that the more acidic the vagina is, sperm death is increased due to a hostile environment.
Die Spermien können nicht mehr aktiv schwimmen und auch den Muttermund mit seiner basischen Umgebung nicht mehr passiv erreichen.
A hostile tribe.
Ein feindlicher Stamm.
Why so hostile?
Warum sind Sie so hässlich zu mir?
Israel and Iran, two non Arab powers in a hostile Arab environment, shared fundamental interests that the Islamic revolution could not change.
Israel und der Iran, zwei nicht arabische Mächte inmitten eines feindseligen arabischen Umfelds, hatten fundamentale gemeinsame Interessen, an denen auch die islamische Revolution nichts ändern konnte.
You're in a near vacuum in that environment, which is in minus 50 degrees. So it's an extremely hostile place to be.
In der Höhe befindet man sich nahezu im Vakuum, bei minus 50 C, also in einer sehr lebensfeindlichen Umgebung.
Possible hostile oscar mike.)
Möglicher Feindkontakt.)
International troops are excelling in an exceptionally hostile environment, but this is not a war that will be won by military means alone.
Die internationalen Truppen leisten in einem außergewöhnlich feindseligen Umfeld herausragende Arbeit. Aber dies ist kein Krieg, der sich allein durch Einsatz militärischer Mittel gewinnen ließe auch die öffentliche Wahrnehmung ist ein entscheidender Faktor.
(13) Harassment which produces an intimidating, hostile, offensive or disturbing work environment in relation to any discriminatory ground should be deemed to be discrimination.
(13) Belästigungen, die im Zusammenhang mit einem der in der Richtlinie genannten Diskriminierungsgründen stehen und die ein durch Einschüchterungen, Anfeindungen, Beleidigungen und andere Beeinträchtigungen geprägtes Arbeitsumfeld schaffen, sind als Diskriminierung anzusehen.
Both hostile camps are wrong.
Die gegnerischen Lager sind beide im Unrecht.
This is a hostile country.
Dies ist feindseliges Land.
Would he find people hostile?
Fühlt er sich verkannt?
animals hostile to each other
rivalisierende Tiere
High carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create.
Das kohlenstoffintensive Wachstum ist dem Untergang geweiht lahmgelegt durch die hohen Preise für fossile Brennstoffe und ausgelöscht durch die feindliche physische Umwelt, die der Klimawandel schafft.
She's hostile to all the guards.
Wenn sie sich auflehnen will, ist ihr die Wächterin gleich.
This in effect can create a hostile work environment for the employees that, which in turn, can affect their work ethic and contribution to the organization.
Eine weitere Maßnahme ist die Zusammenarbeit mit externen Beratern , die Betriebsräte den von ihnen betreuten Mitarbeitern empfehlen können.
It is hard to speak of Irene without recalling the hostile environment where the authorities are unwilling to be scrutinised and held accountable for their deeds.
Es ist schwierig, über Irene zu sprechen, ohne sich an die feindliche Umgebung zu erinnern, in der die Behörden es ablehnten, geprüft und zur Rechenschaft für ihre Taten gezogen zu werden.
In March, they filed a federal lawsuit against Yale, alleging that its failure to address incidents of sexual harassment and sexual assault has created a hostile environment.
Im März reichten sie bei einem Bundesgericht eine Klage gegen die Universität Yale ein, weil diese durch das Ignorieren der Fälle sexueller Belästigung und sexueller Übergriffe ein feindlich gestimmtes Umfeld geschaffen hat.
You get in this capsule, you go down to this dark hostile environment where there is no hope of rescue if you can't get back by yourself.
Man steigt in diese Kapsel, dann schwebt man in diese dunkle, feindselige Umgebung hinunter, wo keine Hoffnung auf Rettung besteht, wenn man es nicht selbst zurück schafft.
Their child ill, and this hostile tone!
Die Tochter krank, und dieser feindselige Ton!
He has been hostile to Our revelations.
Gewiß, er war Unseren Ayat gegenüber trotzig.
a path of hostile walls, strange gestures
einen Weg abgehen,
He has been hostile to Our revelations.
Er ist gegen Unsere Zeichen wiederholt widerspenstig gewesen.
A hostile takeover of Ponyville is underway!
Eine feindliche Übernahme von Ponyville ist im Gange!
The human species, which has been around for no more than 200,000 years, would have to deal with a more hostile physical environment than it has ever experienced.
Die Spezies Mensch, die es erst seit 200 000 Jahren gibt, müsste mit einer feindlicheren physischen Umgebung zurechtkommen, als sie sie je zuvor erlebt hat.
The human species, which has been around for no more than 200,000 years, would have to deal with a more hostile physical environment than it has ever experienced.
Die Spezies Mensch, die es erst seit 200 000 Jahren gibt, müsste mit einer feindlicheren physischen Umgebung zurechtkommen, als sie sie je zuvor erlebt hat.
Whoever is hostile to God, and His angels, and His messengers, and Gabriel, and Michael God is hostile to the faithless.
Wer auch immer zum Feind wurde gegen Allah und Seine Engel und Seine Gesandten und Gabriel und Michael, so ist wahrlich Allah den Ungläubigen ein Feind.
Whoever is hostile to God, and His angels, and His messengers, and Gabriel, and Michael God is hostile to the faithless.
Wer Allah und Seinen Engeln und Seinen Gesandten und Gibril und Mikal feind ist, so ist Allah den Ungläubigen feind.
Whoever is hostile to God, and His angels, and His messengers, and Gabriel, and Michael God is hostile to the faithless.
Wenn einer ein Feind ist Gott und seinen Engeln und seinen Gesandten, und Gabriel und Michael, dann ist Gott den Ungläubigen ein Feind.
Whoever is hostile to God, and His angels, and His messengers, and Gabriel, and Michael God is hostile to the faithless.
Wer ein Feind für ALLAH, Seine Engel, Seine Gesandten, Dschibril und Mikail ist, (der soll es lassen), denn zweifelsohne, ALLAH ist ein Feind für die Kafir.
Of course, the stakes are too high for Canada, Denmark, and Russia to allow the region s remoteness and its hostile environment to influence how resolutely they press their claims.
Natürlich steht für Kanada, Dänemark und Russland zu viel auf dem Spiel, um sich durch die Abgelegenheit der Region und ihre lebensfeindlichen Bedingungen davon abhalten zu lassen, ihre Ansprüche durchzusetzen.
So it's an extremely hostile place to be.
also in einer sehr lebensfeindlichen Umgebung.
I think I'll leave before they get hostile.
Ich verschwinde lieber, bevor es ungemütlich wird.
managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers
Das Versagen der Manager gilt als Auslöser für feindliche Übernahmen
Iran s leaders should begin by shunning hostile rhetoric.
Zunächst sollte die Führung des Iran einmal feindselige Rhetorik vermeiden.
Gaza is ruled by a completely hostile regime.
Gaza wird nun von einem uneingeschränkt feindlichen Regime beherrscht.

 

Related searches : Hostile Work Environment - Hostile Act - Hostile Towards - Hostile Expedition - Hostile Fire - Hostile Action - Hostile Atmosphere - Hostile Feelings - Hostile Groups - Hostile Stance - Hostile Acquisition - Hostile Workplace - Hostile Situation