Translation of "hour of trial" to German language:
Dictionary English-German
Hour - translation : Hour of trial - translation : Trial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The trial itself lasted less than an hour. | Der Prozess selbst dauerte weniger als eine Stunde. |
In each trial, the effects were sustained over the 24 hour dosing interval. | Bei jeder Studie hielten die Wirkungen über das 24 Stunden Dosisintervall hinaus an. |
We must ask the Almighty to bless the arms of England and carry her through her hour of trial. | Beten wir zu Gott, dass er England in dieser schweren Stunde beisteht. |
I'll surrender for fair trial before Prince John if they are no longer prisoners in an hour. | Ich stelle mich einem ordentlichen Gericht vor Prinz John, vorausgesetzt, dass Ihr den Gefangenen die Freiheit gebt. |
In a clinical trial, there was clear evidence for a transitory pharmacodynamic interaction between Circadin and zolpidem one hour following co dosing. | In einer klinischen Prüfung gab es klare Hinweise auf eine vorübergehende pharmakodynamische Wechselwirkung zwischen Circadin und Zolpidem eine Stunde nach der gleichzeitigen Anwendung. |
In the pivotal trial of docetaxel (100 mg m2 infused over 1 hour) with or without Herceptin, 60 of the patients had received prior anthracycline based adjuvant chemotherapy. | In der Hauptstudie mit Docetaxel (100 mg m2 infundiert über 1 Stunde) zusammen mit oder ohne Herceptin, hatten 60 der Patienten vorher eine adjuvante Anthrazyklin basierte Chemotherapie erhalten. |
Attendance of trial | Anwesenheit beim Prozess |
In this trial trabectedin was administered either at 1.5 mg m2 as a 24 hour intravenous infusion every 3 weeks or at 0.58 mg m2 weekly as a 3 hour intravenous infusion for 3 weeks of a 4 week cycle. | In dieser Studie wurde Trabectedin entweder in einer Dosis von 1,5 mg m2 als 24 stündige intravenöse Infusion alle 3 Wochen oder in einer Dosis von 0,58 mg m2 wöchentlich als 3 stündige intravenöse Infusion über 3 Wochen in einem 4 wöchigen Zyklus gegeben. |
Lebanon s Time of Trial | Libanon Zeit der Prüfung |
Timeline of the trial | Übersetzung von Anne Hemeda. |
By trial of fire. | Durch Feuerprobe. |
1 hour 1 hour | 1 Std. |
LOXl Hour after hour! | Stunde um Stunde! |
eight hour average of one hour value under 20 ppm | 8 Stundendurchschnitt des 1 Stunden Wertes unter 20 ppm |
Trial | Primäre |
In the Phase 3 trial, the pharmacokinetics of drotrecogin alfa (activated) were evaluated in 342 patients with severe sepsis administered a 96 hour continuous infusion at 24 µg kg hr. | In der Phase 3 Studie wurde die Pharmakokinetik von Drotrecogin alfa (aktiviert) bei 342 erwachsenen Patienten mit schwerer Sepsis bestimmt, die über 96 Stunden mit einer Infusionsrate von 24 μ g kg Stunde behandelt wurden. |
The Trial of Pavel S. | Der Prozess des Pavel S. |
The Trial of Saddam Hussein . | Saddam Hussein begann am 7. |
Field trial of data collection | Einsatzprüfung der Datenerfassung |
Now and at the hour, At the hour of our death. | Nunc et in hora, in hora mortis nostrae. |
6 mg 1 hour 1 hour | 6 mg 1 Stunde 2 mg 1 Stunde |
10 4 hour 10 8 hour | 10 4 Stunde 10 8 Stunde |
An hour or so. An hour? | Nur eine Stunde? |
The HOUR functions returns the hour of a time. If no parameter is specified the current hour gets returned. | Die Funktion HOUR gibt die Stunde der angegebenen Zeit zurück. Wird kein Parameter angegeben, liefert die Funktion die aktuelle Stunde zurück. |
So in hour 1, we're going to have 96.5 of hour 0, or 0.965 times 100, times hour 0. | Also in 1 Stunde gehen wir zu 96,5 der Stunde 0 oder 0,965 müssen mal 100, mal Stunde 0. |
Trial and conviction The trial of the Rosenbergs and Sobell began on March 6, 1951. | Prozess Der Prozess gegen die Rosenbergs und den ebenfalls der Spionage verdächtigten Morton Sobell begann am 6. |
(3) Low intervention clinical trial a clinical trial which fulfils all of the following conditions | (3) minimalinterventionelle klinische Prüfung eine klinische Prüfung, die folgende Bedingungen erfüllt |
(25) 'Suspension of the clinical trial' interruption of the conduct of a clinical trial by a Member State | (25) Suspendierung der klinischen Prüfung die Unterbrechung der Durchführung einer klinischen Prüfung durch einen Mitgliedstaat. |
So each hour we're going to have 96.5 of the previous hour. | Also werden jede Stunde wir 96,5 haben der letzten Stunde. |
It may be that hour, hour of mercy and a time will | Es kann in dieser Stunde, die Stunde der Barmherzigkeit und wird eine Zeit sein, |
If so, then we will have a trial run for half an hour and see how it looks when the President sits with his back to the light! | Wenn es so ist, dann machen wir mal eine halbe Stunde Probebetrieb, wie das aussieht, wenn der Präsident im Gegenlicht sitzt. |
The Trial | Der Prozess |
ACUITY Trial | ACUITY Studie |
PURSUIT trial | PURSUIT Studie |
ESPRIT trial | ESPRIT Studie |
Trial characteristics | Studienmerkmale |
Paediatric trial | Pädiatrische Studie |
Trial 1 | Studie 1 |
Trial 2 | Studie 2 |
Trial 3 | Studie 3 Studie 4 |
Trial 4 | Endwert |
TRIAL 2 | STUDIE 2 |
Trial 3 | Studie 3 |
Trial 4 | Studie 4 |
Trial balance | Allgemeine Kontenbilanz |
Related searches : Hour By Hour - Hour Of Glory - Hour Of Work - Hour Of Commemoration - Hour Of Need - Hour Of Day - Hour Of Birth - Of The Hour - Hour Of Death - Days Of Trial - Notice Of Trial - Place Of Trial