Translation of "i am concerned" to German language:


  Dictionary English-German

Concerned - translation : I am concerned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am extremely concerned.
Darüber bin ich sehr schockiert.
Mr President, I am concerned.
Herr Präsident, ich bin alarmiert.
I am not concerned with this.
Das betrifft mich nicht.
I am concerned for her safety.
Ich sorge mich um ihre Sicherheit.
I am concerned for your health.
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit.
I am gravely concerned about this.
Diese Angelegenheit bereitet mir große Sorgen.
I am also concerned about it.
Hier muss etwas geändert werden.
I am much concerned about your health.
Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit.
I am not concerned with this matter.
Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun.
I am very concerned about his health.
Ich bin sehr um seine Gesundheit besorgt.
I am concerned about his poor health.
Ich bin um seinen schlechten Gesundheitszustand besorgt.
Why am I so concerned about this?
Weshalb bin ich so besorgt?
I am, however, concerned about another matter.
Allerdings bereitet mir ein anderer Punkt Sorge.
Madam President, I am deeply concerned, Commissioner.
Frau Präsidentin! Ich bin sehr beunruhigt, Herr Kommissar.
I am not concerned with private feuds.
Fehden interessieren mich nicht.
I am equally concerned about the operational costs.
Des Weiteren mache ich mir Gedanken über die Verwaltungskosten.
You might ask why I am so concerned.
Sie werden fragen, warum ich so besorgt bin.
However, I am genuinely concerned about this issue.
Aber es geht mir hier wirklich um die Sache.
It is not only I who am concerned.
Nicht nur ich bin besorgt.
I am concerned now with an erring daughter.
Jetzt befasse ich mich mit meiner fehlgeleiteten Tochter.
I am concerned about your may day ball.
Ich bin in Sorge über Ihren Ball zum Maifeiertag.
As far as I am concerned, I have no objection.
Was mich angeht, so habe ich nichts dagegen.
I am just a little concerned by what I see.
Die Entwicklungen, die ich beobachte, bereiten mir lediglich ein bisschen Sorge.
I am right next to one of these zones, and I am therefore closely concerned.
Es ist meines Erachtens sehr wichtig, sich das zu ver gegenwärtigen.
I am concerned about that and I urge the French Presidency to be concerned about it.
Darüber mache ich mir Sorgen, und ich ersuche die französische Ratspräsidentschaft, sich dieses Themas anzunehmen.
Here I am not so concerned about the details.
Mir geht es hier gar nicht so sehr um die Einzelheiten.
That is the question which I am concerned with.
Das ist die Frage, die mich bekümmert.
As far as I am concerned, this is another
Im übrigen hat der Ministerrat am 11. Juli 1983 diese beiden Vorlagen gebilligt.
I am concerned is it that he is deaf?
Ich mache mir Sorgen Ist er taub?
I am speaking as someone concerned with consumer affairs.
Ich spreche als jemand, der mit Verbraucherangelegenheiten durchaus vertraut ist.
That is unsatisfactory as far as I am concerned.
Das ist für mich unbefriedigend.
That is fundamental as far as I am concerned.
Das ist meiner Ansicht nach das Wichtigste.
I am also concerned by a lack of consistency.
Mich beunruhigen zudem die widersprüchlichen Äußerungen.
What I am concerned about in this case is what happens next, what I am concerned about is definitely the accession of ten countries.
Was mir hierbei Sorgen bereitet, ist, was als Nächstes geschieht, was mir Sorgen bereitet, ist zweifelsohne der Beitritt von zehn Ländern.
I represent some growers and I am thus very concerned indeed.
Ich vertrete einige Zuckerrübenanbauer und bin also in der Tat sehr besorgt.
I am sorry, Mr Ferber, I am concerned about job losses and the effect they will have.
Es tut mir leid, Herr Ferber, aber ich bin besorgt über die Arbeitsplatzverluste und die Folgen, die sich daraus ergeben werden.
As a neuro scientist, I am concerned about this debate.
Als Gehirnforscherin bin ich über den Fortgang der Debatte besorgt.
It is our curse as far as I am concerned.
Es gibt noch weiterhin Gefahren für das Marschland.
That is all right, so far as I am concerned.
Das ist in Ordnung, was mich betrifft.
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
Was die Angelegenheit betrifft, so bin ich zufrieden.
I am not in the least concerned about the result.
Mich beunruhigt das Ergebnis nicht im geringsten.
I am very concerned about what is going on here.
Hier sind ganz bedenkliche Tatbestände festzuhalten.
Nevertheless, I am most concerned at the long term outlook.
Aber wir haben das Gefühl, sie bringen diese Position nur vor, um uns am Fortschritt zu hindern.
I am not so concerned with reporting what has happened.
Mir geht es weniger darum zu berichten, was geschehen ist.
As far as I am concerned the matter is closed.
Deutschen einen ganz bestimmten Ausdruck, den ich hier nicht gebrauchen möchte.

 

Related searches : Am Concerned That - Am Very Concerned - I Am - Am I - I Feel Concerned - I Was Concerned - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either - I Am Anticipating - I Am Accepting - I Am Early