Translation of "i can proceed" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We can proceed. | Wir können fortfahren. |
Shall I proceed? Proceed. | soll ich fortfahren? |
I indicated the ways in which we can proceed. | Ich habe die Verfahrensmöglichkeiten aufgezeigt. |
' I proceed. | ' I fort. |
I swear. Proceed. | Was haben Sie zu sagen? |
We can now, therefore, proceed to the vote. | Vor der Abstimmung über den Änderungsantrag 11 |
These are not issues that can proceed quickly. | Dies sind keine Fragen, bei denen mit einer schnellen Entwicklung zu rechnen ist. |
Yes, Sir. May I proceed? | Kann ich meinen Gang fortsetzten? |
I assume that if I go to my office now, I will find the letter there and can sign it so that we can proceed accordingly. | Ich nehme an, daß ich ihn jetzt, wenn ich in mein Büro komme, vorfinde und unterschreiben kann und daß dann entsprechend verfahren wird. |
After all, on what basis can it then proceed? | Das gilt für die Einschrän kung der Überschußproduktion. |
If I proceed with the votes, then the staff walk out. Therefore, all I can do is make announcements. | Lassen Sie uns wenig stens die Arbeiten von heute abend bis zum Ende der Abstimmungen über die Lage in Afghanistan durch führen! |
I think we can proceed a bit further but there are the nettings, how can you? we need to cut them | Ich denke, wir können es schaffen, noch ein Stück weiter zu gehen. Da ist doch das Gitter... was macht ihr jetzt? Es genügt, es durchzuschneiden! |
I thought it was unfair, but if that is what you meant, we can proceed like that. | Der Entschließungsantrag wird an den zuständigen Ausschuß überwiesen. |
We now proceed to Title I. | Sitzung am Mittwoch, 7. November 1979 |
Otherwise, I shall proceed as I have indicated. | Ich möchte mich auf drei Punkte be schränken. |
President. We can now proceed with the debate as such. | Der Präsident. Wir können also jetzt die eigentliche Debatte fortsetzen. |
I will proceed with my schedule as I wish. | Ich werde mit meinem Terminkalender, lt br gt wie ich will vorgehen. |
Proceed, or I shall change my plans. | Mach schon, oder mir fällt etwas anderes ein. |
You can count on me to proceed with the requisite diplomacy. | Sie können sich darauf verlassen, daß ich dabei das erforderliche Fingerspitzengefühl an den Tag legen werde. |
I would appreciate it if you would put down your placards so that we can proceed with the debate. | Ich wäre Ihnen dankbar, wenn sie Ihre Transparente nun herunternehmen würden, damit wir die Aussprache fortsetzen können. |
I wish I were. Unfortunately, I have to proceed to Shanghai. | Schön wär's. Leider muss ich bis Schanghai weiterreisen. |
I cannot proceed except in the way I have stated. | Der Präsident. Verehrter Herr Kollege Hänsch! |
I mean, What next? How did you proceed? | Ich meine und was geschah dann? |
Well? I said, as he again paused proceed. | Nun, sagte ich, als er wiederum innehielt, weshalb fahren Sie nicht fort? |
If no consensus can be reached we shall proceed as indicated earlier. | Wenn kein Konsens erzielt werden kann, werden wir so vorgehen, wie ich bereits sagte. |
If you answered YES then we can proceed to the Bechdel Test. | Wenn die Antwort JA ist, dann können wir weiter sehen und den Bechdel Test machen. |
Perhaps we can now proceed in a way that is really secret. | Vielleicht können wir nun im zweiten Wahlgang ein Abstimmungsverfahren anwenden, das wirklich eine geheime Abstimmung gewährleistet. |
Then we can proceed to extend Lamfalussy, again on a temporary basis. | Wenn dies geschehen ist, können wir die Ausweitung des Lamfalussy Verfahrens, wohlgemerkt auf befristeter Basis, weiter vorantreiben. |
I do not think that there will be any objections to this and we can therefore proceed in this way. | Ich denke, die Kolleginnen und Kollegen haben keine Einwände und wir können so vorgehen. |
We shall look into what we can do to proceed as you suggest. | Wir werden sehen, was wir in Ihrem Sinne tun können. |
It must get its act together and ensure that we can proceed rapidly. | Der muss aus dem Quark kommen und dafür sorgen, dass wir das zügig machen können. |
They can also contact the competent authorities for advice on how to proceed. | Auch können sie bei den zuständigen Behörden Ratschläge zum weiteren Vorgehen einholen. |
I believe that we should proceed carefully, item by item, to see where it can and where it cannot be applied. | Meine zweite Frage betrifft Punkt Nr. 6 der Tagesordnung, d.h. nach Wiederaufnahme der Sitzung, nämlich die Ernennung der Mit glieder der parlamentarischen Ausschüsse. |
I welcome, therefore, the Commission' s confirmation of my understanding that enlargement can proceed without the ratification of the Nice Treaty. | Ich begrüße daher, dass die Kommission meine Auffassung bestätigt hat, nach der die Erweiterung auch ohne die Ratifizierung des Vertrags von Nizza fortgeführt werden kann. |
I am therefore going to proceed to the vote. | Ich möchte daher die Abstimmung fortsetzen. |
I believe this is an unacceptable way to proceed. | Ich halte diese Vorgehensweise für unannehmbar. |
This, I believe, is the way we should proceed. | In diesem Sinne, denke ich, sollten wir vorangehen. |
I think we should proceed as swiftly as possible. | Ich denke, wir sollten so rasch wie möglich vorankommen. |
Proceed | Weiter |
Proceed | Fortfahren |
Proceed? | Fortfahren? |
Proceed. | Anmachen. |
Proceed. | Erbarmen! |
Proceed. | Hereinspaziert. |
Proceed! | Bitte! |
Related searches : Can I Proceed - Can Proceed - I Proceed - Can Proceed With - You Can Proceed - We Can Proceed - Before I Proceed - Should I Proceed - I Proceed With - I May Proceed - I Will Proceed - Shall I Proceed - May I Proceed - I Shall Proceed