Translation of "i cleared up" to German language:


  Dictionary English-German

Cleared - translation : I cleared up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think this point must be cleared up.
Und das geschieht in der Tat.
Cleared up how?
Wie denn herausstellen?
I am very glad that has been cleared up.
(Das Parlament nimmt den Entschließungsantrag an) (')
It's already cleared up.
Es hat sich bereits aufgeklärt.
It's already cleared up.
Es ist sich schon aufgeklärt.
I do not think this point has been cleared up.
Kommission 30 Minuten insgesamt,
At any rate I hope that has cleared it up.
Auf jeden Fall hoffe ich, daß dies jetzt geklärt ist.
I therefore believe that the issue is totally cleared up.
Somit glaube ich, daß das Problem vollständig bereinigt ist.
This morning it cleared up.
Heute Morgen klarte es auf.
Misunderstandings must be cleared up.
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden.
All cleared up, hasn't it?
Es hat sich verzogen, oder?
Well, I think the matter can be cleared up very easily.
Ich denke, wir können das Rätsel ganz einfach lösen.
That has now been cleared up.
Das ist nun geklärt.
Thank goodness it's all cleared up.
Na, Gott sei Dank, es ist alles geklärt.
But I am pleased that the matter has been cleared up today.
Aber ich bin froh, dass dies heute klargestellt wurde.
I think this is very gratifying that this question has been cleared up.
Meiner Ansicht nach war es sehr zu friedenstellend, daß dies einmal geklärt wurde.
As I see it this is something that needs to be cleared up.
Das muß meiner Meinung nach geklärt werden.
The condition is cleared up, but I find nothing wrong with her legs.
Die Vergiftung ist behoben, ihre Beine sind auch in Ordnung.
When will that mystery be cleared up?
Wann wird man dieses Rätsel aufklären?
Then, have you cleared up your feelings?
Dann, hast du also deine Gefühle geklärt?
Well, I'm glad we cleared it up.
Schön, dass das geklärt ist.
My place is all cleared up now.
Mein Teller ist abgeräumt.
I have a question as well, but I would like to get that cleared up first.
Wie ich bereits gesagt habe, steht es dem Haus frei, morgen um 15.00 Uhr zu entscheiden, über welche Themen debattiert werden soll.
I cleared the table.
Ich räumte den Tisch ab.
I never cleared anything.
Ich habe gar nichts freigegeben.
The sky cleared up soon after the storm.
Schon bald nach dem Sturm klarte der Himmel auf.
A cup of coffee cleared up my headache.
Eine Tasse Kaffee befreite mich von meinen Kopfschmerzen.
When will this matter be finally cleared up?
Wann wird dieser Vorgang endlich aufgeklärt sein?
If it's a mistake, it'll be cleared up.
Wenn es ein Irrtum ist, wird es sich rausstellen.
I must say that, now that these misunderstandings have been cleared up, I am even more concerned.
Ich muss sagen, dass ich jetzt nach der Aufklärung der Missverständnisse noch stärker besorgt bin.
Has this problem been cleared up in the meantime?
Der Präsident. Das Wort hat Frau Charzat.
The legal situation will thus be cleared up soon.
Die Rechtslage wird sich also in allernächster Zeit klären.
If you're innocent, it can all be cleared up.
Wenn du unschuldig bist, wird es sich herausstellen.
It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining.
Es regnete, als ich aufgewacht bin, aber am Nachmittag hatte sich der Himmel aufgeklärt und die Sonne schien.
This problem must be cleared up once and for all.
Dieses Thema muß endgültig vom Tisch.
President. That has all been cleared up, Mr Patterson. son.
und ihren alten Aufgabenbereich beibehalten haben.
One point the social issue remains to be cleared up.
Es bleibt ein Punkt zu klären, und zwar die soziale Frage.
By that time, this thing will be all cleared up.
Bis dahin wird alles vorbei sein.
This is something which must be cleared up at all costs.
Sitzung am Donnerstag, 15. Januar 1981
But, Jim, I was cleared of that.
Ich wurde freigesprochen.
Tell them I want the runway cleared.
Ich komme in direktem Anflug an.
The mysteries will be cleared up when the chest is finally opened.
Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
This account cleared up the otherwise unaccountable mystery, and showed that the
Dieses Konto klärte die sonst unerklärlichen Geheimnis, und zeigte, dass die
Here again, gentlemen of the Commission, matters should be cleared up soon.
Soweit wie möglich versuchen wir mit den anderen Institutionen zusammenzuarbeiten. menzuarbeiten.
It is other types of causes that need to be cleared up.
Das sind andere Gründe, die es aufzuklären gilt.

 

Related searches : Cleared This Up - Cleared Things Up - It Cleared Up - Custom Cleared - Fda Cleared - Cleared Away - Security Cleared - Cleared For - Cleared With - Cleared Items - Was Cleared - Cleared From - Has Cleared