Translation of "i concur" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I concur. | Darauf antworte ich mit Ja. |
I concur with Mr Collins. | Ich kann Herrn Collins nur beipflichten. |
And that I can concur. | Da kann ich Ihnen nur zustimmen. |
I fully concur with the Bishop s statements. | Ich stimme den Aussagen des Bischofs voll zu. |
I concur with his arguments about enlargement. | Ich stimme seinen Überlegungen zur EU Erweiterung zu. |
I concur with the people of Ireland. | Ich bin mit den Menschen in Irland einer Meinung. |
I concur with Mrs Maij Weggen' s question. | Ich kann mich dem anschließen, was Frau Maij Weggen gefragt hat. |
I do not decide any thing until you concur. | Ich entscheide keine Angelegenheit, solange ihr nicht zugegen seid. |
I do not decide any thing until you concur. | Ich entscheide ja keine Angelegenheit, es sei denn in eurer Gegenwart. |
I do not decide any thing until you concur. | Ich werde nie eine Entscheidung treffen, bis ihr dabei anwesend seid. |
I do concur with the rapporteur on one point. | In einem Punkt kann ich mich dem Berichterstatter durchaus anschließen. |
I can fully concur with everything Mr Ford said. | Ich kann dem nur zustimmen, was Herr Ford gesagt hat. |
I can only concur with what Mr Martin said. | Dem kann ich nur zustimmen. |
You both concur? | Sie stimmen beide überein? |
I concur with the Commission in terms of the priorities. | Die Schwerpunkte der Kommission befürworte ich. |
Mr President, I should like to concur with Mr Brok. | Herr Präsident! |
I totally concur with the remarks he made concerning human rights. | Seine Meinung zur Frage der Menschenrechte teile ich voll und ganz. |
I completely concur with the draft resolution which is before us. | Ich schließe mich voll und ganz dem vorliegenden Entschließungsentwurf an. |
I would like to concur with Commissioner Verheugen in this respect. | Ich schließe mich den diesbezüglichen Ausführungen von Herrn Kommissar Verheugen gern an. |
In fact, I completely concur with the views he has outlined. | Die von ihm dargelegte Linie findet im Großen und Ganzen meine uneingeschränkte Zustimmung. |
I fully concur with the report by Mr Van den Berg. | Der Bericht von Herrn van den Berg findet meine uneingeschränkte Zustimmung. |
Apart from this, I see that we concur on all other issues. | Abgesehen von dieser Frage sehe ich, dass wir in allen anderen Fragen einig sind. |
Mrs Roth Berendt has mentioned a target with which I will concur. | Frau Roth Behrendt hat eine Frist genannt, der ich mich anschließen kann. |
I concur with the warm applause for Mr Poettering on that point. | Dem herzlichen Beifall, den Herr Poettering für seine Bemerkung erhalten hat, schließe ich mich an. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wholeheartedly concur with the Lisbon objectives. | Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit den Zielen von Lissabon stimme ich voll und ganz überein. |
I take no pleasure in saying this, Patricia, because our opinions often concur. | Ich sage das ungern, Patricia, weil wir häufig einer Meinung sind. |
As a final point, I concur with what has been said about OLAF. | Ein letzter Punkt Ich schließe mich dem an, was zu OLAF gesagt wurde. |
I should therefore like to concur with our fellow MEPs in their plea. | Ich möchte mich deshalb dem Appell unserer Kolleginnen und Kollegen anschließen. |
Mrs Hammerich. (DK) Mr President, I entirely concur with Mrs Gredal on this matter. | Hammerich. (DK) Herr Präsident, ich kann mich hier meiner verehrten Kollegin, Frau Gredal, ganz anschließen. |
Madam President, I gladly concur with the previous speakers, Mr Patten and Mr Corrie. | Frau Präsidentin! Ich möchte mich den Ausführungen von Herrn Patten und Herrn Corrie anschließen. |
Madam President, I would like to concur with the rapporteur and her excellent report. | Frau Präsidentin! Gern schließe ich mich den dezidierten Ausführungen der Berichterstatterin und ihrem hervorragenden Bericht an. |
Mr President, I should like to concur with Mrs Maij Weggen regarding the Moluccas. | Herr Präsident! Den Ausführungen der Kollegin Maij Weggen über die Molukken stimme ich gern zu. |
I fully concur with what Mr Bösch and Mrs Morgan said on this subject. | Ich schließe mich voll und ganz den diesbezüglichen Ausführungen von Herrn Bösch und Frau Morgan an. |
I would like to point out that I cannot concur with the speech given by Commissioner Fischler. | Die europäische Agrarpolitik wurde auf den kleinsten Nenner degradiert so darf sich Europa nicht aus der Verantwortung verabschieden. |
I refuse to go into any further detail and I completely concur with Mr Bösch' s requirements. | Ich brauche hier nicht näher darauf einzugehen und unterstütze uneingeschränkt die Forderungen des Kollegen Bösch. |
First of all, I should like to say that I, too, concur with what Mr Walter said. | Auch ich möchte mich zunächst den Ausführungen von Herrn Walter anschließen. |
Does the Council concur with that statement? | Schließt sich der Rat dieser Erklärung an? |
Unfortunately, our group cannot concur with that. | Ich muss Ihnen leider für unsere Fraktion sagen, dass wir dem nicht zustimmen können. |
Mr Narjes. (DE) I fully concur with the Honourable Member's description of the current situation. | Damit macht man sich es etwas zu leicht. |
Mr Pearce (ED). Mr President, I would like to concur with what has been said. | Pearce (ED). (EN) Herr Präsident, ich möchte mich dem gesagten anschließen. |
You have appealed to the House, and I can only concur with you in this. | Sie haben sich an das Haus gewandt, und ich kann Ihnen dabei nur beipflichten. |
Mr President, I fully concur with what the chairman of our committee has just said. | (EL) Herr Präsident, ich stimme der Bemerkung unserer Ausschußvorsitzenden voll und ganz zu. |
I would concur with the remark made by my colleague, Mrs Keppelhoff, on that point. | Ich möchte mich der diesbezüglichen Bemerkung meiner Kollegin Frau Keppelhoff Wiechert anschließen. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I naturally concur with Mrs Hautala' s views on transparency. | Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich schließe mich den Ausführungen von Frau Hautala zur Transparenz selbstverständlich an. |
One point in the conclusions addresses the upcoming WTO negotiations, and I concur with that stated. | Ein Punkt der Schlussfolgerungen, dem ich durchaus zustimmen kann, beschäftigt sich mit den WTO Verhandlungen. |
Related searches : I Can Concur - I Concur With - I Would Concur - Concur That - We Concur - Concur With - We Concur With - Concur In Doing - Do Not Concur - If You Concur - Concur In That - I - I Got I