Translation of "i would concur" to German language:
Dictionary English-German
Concur - translation : I would concur - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I concur. | Darauf antworte ich mit Ja. |
I would like to concur with Commissioner Verheugen in this respect. | Ich schließe mich den diesbezüglichen Ausführungen von Herrn Kommissar Verheugen gern an. |
I concur with Mr Collins. | Ich kann Herrn Collins nur beipflichten. |
And that I can concur. | Da kann ich Ihnen nur zustimmen. |
Madam President, I would like to concur with the rapporteur and her excellent report. | Frau Präsidentin! Gern schließe ich mich den dezidierten Ausführungen der Berichterstatterin und ihrem hervorragenden Bericht an. |
I would like to point out that I cannot concur with the speech given by Commissioner Fischler. | Die europäische Agrarpolitik wurde auf den kleinsten Nenner degradiert so darf sich Europa nicht aus der Verantwortung verabschieden. |
Mr Pearce (ED). Mr President, I would like to concur with what has been said. | Pearce (ED). (EN) Herr Präsident, ich möchte mich dem gesagten anschließen. |
I would concur with the remark made by my colleague, Mrs Keppelhoff, on that point. | Ich möchte mich der diesbezüglichen Bemerkung meiner Kollegin Frau Keppelhoff Wiechert anschließen. |
I fully concur with the Bishop s statements. | Ich stimme den Aussagen des Bischofs voll zu. |
I concur with his arguments about enlargement. | Ich stimme seinen Überlegungen zur EU Erweiterung zu. |
I concur with the people of Ireland. | Ich bin mit den Menschen in Irland einer Meinung. |
I would, however, like to concur with Mr Posselt who has warned against too much red tape. | Ich möchte mich der Warnung des Kollegen Posselt vor Überbürokratisierungen anschließen. |
I concur with Mrs Maij Weggen' s question. | Ich kann mich dem anschließen, was Frau Maij Weggen gefragt hat. |
I do not decide any thing until you concur. | Ich entscheide keine Angelegenheit, solange ihr nicht zugegen seid. |
I do not decide any thing until you concur. | Ich entscheide ja keine Angelegenheit, es sei denn in eurer Gegenwart. |
I do not decide any thing until you concur. | Ich werde nie eine Entscheidung treffen, bis ihr dabei anwesend seid. |
I do concur with the rapporteur on one point. | In einem Punkt kann ich mich dem Berichterstatter durchaus anschließen. |
I can fully concur with everything Mr Ford said. | Ich kann dem nur zustimmen, was Herr Ford gesagt hat. |
I can only concur with what Mr Martin said. | Dem kann ich nur zustimmen. |
You both concur? | Sie stimmen beide überein? |
I would like to concur with Mr Medina Ortega that we are not, in principle, opposed to a deposit system. | Im Grunde sind wir nicht gegen ein Pfandsystem. Ich möchte mich diesbezüglich den Ausführungen der Kollegin Medina Ortega anschließen. |
Mr Scott Hopkins would, I am sure, concur with this, although we speak from opposite sides of the political spectrum. | Eine absolute Bedingung dafür ist eine möglichst ergiebige Mit arbeit der Sozialpartner selbst, um die gewünschte so ziale Harmonisierung auf möglichst breiter Ebene in die Tat umzusetzen. |
I concur with the Commission in terms of the priorities. | Die Schwerpunkte der Kommission befürworte ich. |
Mr President, I should like to concur with Mr Brok. | Herr Präsident! |
I totally concur with the remarks he made concerning human rights. | Seine Meinung zur Frage der Menschenrechte teile ich voll und ganz. |
I completely concur with the draft resolution which is before us. | Ich schließe mich voll und ganz dem vorliegenden Entschließungsentwurf an. |
In fact, I completely concur with the views he has outlined. | Die von ihm dargelegte Linie findet im Großen und Ganzen meine uneingeschränkte Zustimmung. |
I fully concur with the report by Mr Van den Berg. | Der Bericht von Herrn van den Berg findet meine uneingeschränkte Zustimmung. |
I would therefore like to call on the signatories again to concur with the majority vote of the Committee on Budgetary Control. | Der Präsident. Ich halte es für das Beste, wenn Sie mit den Antragstellern Kontakt aufnehmen, aber es ist Ihr absolutes Recht, eine Debatte zu verlangen, sobald sie zehn Unterschriften haben, und die gibt es. |
Apart from this, I see that we concur on all other issues. | Abgesehen von dieser Frage sehe ich, dass wir in allen anderen Fragen einig sind. |
Mrs Roth Berendt has mentioned a target with which I will concur. | Frau Roth Behrendt hat eine Frist genannt, der ich mich anschließen kann. |
I concur with the warm applause for Mr Poettering on that point. | Dem herzlichen Beifall, den Herr Poettering für seine Bemerkung erhalten hat, schließe ich mich an. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wholeheartedly concur with the Lisbon objectives. | Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit den Zielen von Lissabon stimme ich voll und ganz überein. |
I take no pleasure in saying this, Patricia, because our opinions often concur. | Ich sage das ungern, Patricia, weil wir häufig einer Meinung sind. |
As a final point, I concur with what has been said about OLAF. | Ein letzter Punkt Ich schließe mich dem an, was zu OLAF gesagt wurde. |
I should therefore like to concur with our fellow MEPs in their plea. | Ich möchte mich deshalb dem Appell unserer Kolleginnen und Kollegen anschließen. |
Mrs Hammerich. (DK) Mr President, I entirely concur with Mrs Gredal on this matter. | Hammerich. (DK) Herr Präsident, ich kann mich hier meiner verehrten Kollegin, Frau Gredal, ganz anschließen. |
Madam President, I gladly concur with the previous speakers, Mr Patten and Mr Corrie. | Frau Präsidentin! Ich möchte mich den Ausführungen von Herrn Patten und Herrn Corrie anschließen. |
Mr President, I should like to concur with Mrs Maij Weggen regarding the Moluccas. | Herr Präsident! Den Ausführungen der Kollegin Maij Weggen über die Molukken stimme ich gern zu. |
I fully concur with what Mr Bösch and Mrs Morgan said on this subject. | Ich schließe mich voll und ganz den diesbezüglichen Ausführungen von Herrn Bösch und Frau Morgan an. |
I refuse to go into any further detail and I completely concur with Mr Bösch' s requirements. | Ich brauche hier nicht näher darauf einzugehen und unterstütze uneingeschränkt die Forderungen des Kollegen Bösch. |
First of all, I should like to say that I, too, concur with what Mr Walter said. | Auch ich möchte mich zunächst den Ausführungen von Herrn Walter anschließen. |
Does the Council concur with that statement? | Schließt sich der Rat dieser Erklärung an? |
Unfortunately, our group cannot concur with that. | Ich muss Ihnen leider für unsere Fraktion sagen, dass wir dem nicht zustimmen können. |
Mr Narjes. (DE) I fully concur with the Honourable Member's description of the current situation. | Damit macht man sich es etwas zu leicht. |
Related searches : I Concur - I Can Concur - I Concur With - I Would - Concur That - We Concur - Concur With - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean - I Would However - I Would Engage - I Would Submit