Translation of "i contend" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and I will contend with your children's children. | Darum muß ich noch immer mit euch und mit euren Kindeskindern hadern, spricht der HERR. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander stritten. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Ich hatte kein Wissen über die oberste Ratsversammlung, als sie miteinander stritten. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Ich verfüge über kein Wissen von den höheren Gewichtigen, wenn sie disputieren. |
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me. | und zu Gott sagen Verdamme mich nicht! laß mich wissen, warum du mit mir haderst. |
They shall say while they contend therein | Sie sagten, während sie darin stritten |
They shall say while they contend therein | Sie sagen, indem sie miteinander darüber streiten |
They shall say while they contend therein | Sie sagen, während sie darin miteinander streiten |
lt lt By David. gt gt Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me. | Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern streite wider meine Bestreiter. |
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning. | Er spricht Streitet nicht vor Mir, wo Ich euch doch die Warnung im voraus gesandt hatte. |
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning. | Er (Allah) wird sagen Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch doch die Androhung vorausgeschickt habe. |
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning. | Er spricht Streitet euch nicht vor Mir, wo Ich euch die Androhung vorausgeschickt habe. |
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning. | ER sagte Streitet nicht vor Mir, wo ICH euch bereits die Androhung vorausschickte. |
Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts | Sprecht das Urteil über eure Mutter sie sei nicht mein Weib, und ich will sie nicht haben! ,heißt sie ihre Hurerei von ihrem Angesichte wegtun und ihre Ehebrecherei von ihren Brüsten, |
Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend | Die Staatsanwaltschaft behauptet Bradley Manning habe sich nicht über Misshandlung beschwert |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Diese beiden sind zwei Streitende, die über ihren Herrn hadern. |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Das sind zwei Widersacher, die miteinander über ihren Herrn streiten. |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Das sind zwei Streitparteien, die miteinander über ihren Herrn streiten. |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Diese sind zwei Gegner, die über ihren HERRN stritten. |
We contend that our amendments will achieve that. | Aber es bleibt vielleicht keine an dere Wahl. |
I think not and if I were, it does not much signify I shall never be called upon to contend for such another. | Würde ein zweiter solcher Triumph nicht Ihr Verderben sein? Ich glaube nicht. Und erginge es mir wirklich so was bedeutete es denn auch? Ich werde niemals in die Lage kommen, ein zweites Mal so zu kämpfen. |
Surprises occur, and that's one of the skills that I think a psychedelic therapist has to contend with. | Überraschungen passiern, und damit zu handeln, ist einer der Fertigkeiten, die ein Therapeut besitzen muss. |
Mr President, Japan has already done this, I would contend, but the report unfortunately does not reflect this. | Zweitens Wir möchten, daß Japan mit seiner starken Währung an den internationalen Verpflichtungen für ein internationales Währungssystem teilnimmt. |
Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair. | Für andere ist ein Einheitssteuersatz im wesentlichen ungerecht. |
Will ye accept his person? will ye contend for God? | Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten? |
I'm afraid we have Mr Birnley to contend with first. | Zuerst müssen wir mit Mr. Birnley fertig werden. |
For I will not contend forever, neither will I be always angry for the spirit would faint before me, and the souls who I have made. | Ich will nicht immerdar hadern und nicht ewiglich zürnen sondern es soll von meinem Angesicht ein Geist wehen, und ich will Odem machen. |
Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit. | Wer ist, der mit mir rechten könnte? Denn dann wollte ich schweigen und verscheiden. |
Will you show partiality to him? Will you contend for God? | Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten? |
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | Aber der HERR steht da, zu rechten, und ist aufgetreten, die Völker zu richten. |
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth for the spirit should fail before me, and the souls which I have made. | Ich will nicht immerdar hadern und nicht ewiglich zürnen sondern es soll von meinem Angesicht ein Geist wehen, und ich will Odem machen. |
I think this is in the nature of the urgency and the timetable that each of us has to contend with. | Es gibt heute keine kurzfristige Politik, die sich von der mittelfristigen Politik trennen ließe. |
First to thank the Commissioner because I think holding debates in which ideas can contend is the way to make progress. | Zunächst danke ich der Frau Kommissarin, denn aus meiner Sicht kommen wir durch Debatten, in denen man sich mit unterschiedlichen Ideen auseinander setzt, voran. |
Only by dismantling the welfare state, critics contend, can progress be made. | Nur wenn der Sozialstaat abgebaut wird, behaupten Kritiker, könne man Fortschritte machen. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Die aber, die ungläubig sind, streiten in Falschheit, um dadurch die Wahrheit zu widerlegen. |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | Dies ist Jesus, Sohn der Maria (dies ist) eine Aussage der Wahrheit, über die sie uneins sind. |
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord. | Diese beiden sind zwei Streitende, die über ihren Herrn hadern. |
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord. | dann, am Tage der Auferstehung, werdet ihr wahrlich vor eurem Herrn miteinander streiten. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | Das ist 'Isa, der Sohn Maryams (Es ist) das Wort der Wahrheit, woran sie zweifeln. |
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord. | Das sind zwei Widersacher, die miteinander über ihren Herrn streiten. |
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord. | Hierauf werdet ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | Das ist Jesus, der Sohn Marias. Es ist das Wort der Wahrheit, woran sie zweifeln. |
Related searches : I Contend That - Contend That - We Contend - Contend For - Contend Against - Had To Contend - We Contend That - Have To Contend - They Contend That - Continue To Contend - I - I Got I