Translation of "we contend" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We contend that our amendments will achieve that. | Aber es bleibt vielleicht keine an dere Wahl. |
I'm afraid we have Mr Birnley to contend with first. | Zuerst müssen wir mit Mr. Birnley fertig werden. |
Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and I will contend with your children's children. | Darum muß ich noch immer mit euch und mit euren Kindeskindern hadern, spricht der HERR. |
We should look at the problems to find solutions, before we have to contend with conflicts and disputes. | VORSITZ MARCEL ALBERT VANDEWIELE Vizepräsident |
Ortoli problems with which we have to contend are no longer purely cyclical but, indeed, structural. | 3. Beschluß über die Dringlichkeit |
They shall say while they contend therein | Sie sagten, während sie darin stritten |
They shall say while they contend therein | Sie sagen, indem sie miteinander darüber streiten |
They shall say while they contend therein | Sie sagen, während sie darin miteinander streiten |
lt lt By David. gt gt Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me. | Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern streite wider meine Bestreiter. |
The trend towards greater economic interdependence and globalisation is a reality with which we must all contend. | Der Trend zu stärkerer wirtschaftlicher Verflechtung und Globalisierung ist eine Realität, der wir uns alle stellen müssen. |
Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend | Die Staatsanwaltschaft behauptet Bradley Manning habe sich nicht über Misshandlung beschwert |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Diese beiden sind zwei Streitende, die über ihren Herrn hadern. |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Das sind zwei Widersacher, die miteinander über ihren Herrn streiten. |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Das sind zwei Streitparteien, die miteinander über ihren Herrn streiten. |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Diese sind zwei Gegner, die über ihren HERRN stritten. |
Everyone here knows the problems we will have to contend with in the context of a budgetary debate. | Coppieters. (NL) Herr Präsident, ich glaube, daß diejenigen, die die Initiative ergriffen und diese Entschließung vorgelegt haben, unseren Dank verdienen, da dadurch Bewegung in die Angelegenheit kommt. |
Let us make no mistake about the stubbornness we will have contend with on the part of some Member States ! | Wenn wir diese Argumente auch nicht mit leichter Hand vom Tisch wischen, so können wir uns all denen anschließen, die darüber ihr Bedauern zum Ausdruck bringen, daß wenig, viel zu |
People are beginning to doubt Europe's ability to solve the problems with which we and our countries have to contend. | Wenn Europa geeint ist, kann es weltweit handeln. |
Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair. | Für andere ist ein Einheitssteuersatz im wesentlichen ungerecht. |
Will ye accept his person? will ye contend for God? | Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten? |
This is the absurdity which we have to contend with, and how are we as Parliament to work if the Commission lets us down too ? | Wie sollen wir denn eigentlich als Parlament arbeiten können, wenn uns die Kommission auch noch im Stich läßt! |
For example, we are unfortunately having to contend with the closure of an assembly plant in the Somme region of France. | In dieser Hinsicht müssen wir leider erleben, wie eine ganze Montagelinie in Frankreich, genauer gesagt, im Departement Somme, stillgelegt wird. |
We have known for a long time what kind of problems the fishing industry as a whole has to contend with. | Es ist nun wirklich nicht neu, mit welchen Problemen die gesamte Fischerei zu kämpfen hat. |
We Europeans contend particularly for democracy and the rule of law in the Arab world, but we do not do it with weapons in our hands. | Gerade wir Europäer streiten auch für Demokratie und Rechtstaatlichkeit in der arabischen Welt, aber wir streiten eben nicht mit der Waffe in der Hand. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander stritten. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Ich hatte kein Wissen über die oberste Ratsversammlung, als sie miteinander stritten. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Ich verfüge über kein Wissen von den höheren Gewichtigen, wenn sie disputieren. |
Will you show partiality to him? Will you contend for God? | Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten? |
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | Aber der HERR steht da, zu rechten, und ist aufgetreten, die Völker zu richten. |
It is difficult to find an answer here as in this area we have to contend with national sensitivities and moral attitudes. | Bevor ich näher auf den Inhalt des Entschließungsantrags eingehe, möchte ich noch speziell auf die Lage der Frauen in den Ländern der Dritten Welt aufmerksam machen. |
In fact, our society is still ill prepared to contend with redevelopment and restructuring as fundamental as what we are witnessing today. | Wir müssen mit dem Durcheinander aufhören, das durch die Austeritypolitik und die Umstrukturierungen hervorgerufen wurde. |
The speech by the rapporteur has also highlighted the problems with which we are having to contend in this branch of industry. | Die aktuellsten rohstoffpolitischen Probleme Europas findet zur Zeit ihre Behandlung eben in diesen Verhandlungen in New York. |
Only by dismantling the welfare state, critics contend, can progress be made. | Nur wenn der Sozialstaat abgebaut wird, behaupten Kritiker, könne man Fortschritte machen. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Die aber, die ungläubig sind, streiten in Falschheit, um dadurch die Wahrheit zu widerlegen. |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | Dies ist Jesus, Sohn der Maria (dies ist) eine Aussage der Wahrheit, über die sie uneins sind. |
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord. | Diese beiden sind zwei Streitende, die über ihren Herrn hadern. |
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord. | dann, am Tage der Auferstehung, werdet ihr wahrlich vor eurem Herrn miteinander streiten. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | Das ist 'Isa, der Sohn Maryams (Es ist) das Wort der Wahrheit, woran sie zweifeln. |
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord. | Das sind zwei Widersacher, die miteinander über ihren Herrn streiten. |
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord. | Hierauf werdet ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | Das ist Jesus, der Sohn Marias. Es ist das Wort der Wahrheit, woran sie zweifeln. |
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord. | Das sind zwei Streitparteien, die miteinander über ihren Herrn streiten. |
Related searches : We Contend That - Contend That - Contend For - I Contend - Contend Against - Had To Contend - I Contend That - Have To Contend - They Contend That - Continue To Contend - We - We Reviewed