Translation of "we contend" to German language:


  Dictionary English-German

Contend - translation : We contend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We contend that our amendments will achieve that.
Aber es bleibt vielleicht keine an dere Wahl.
I'm afraid we have Mr Birnley to contend with first.
Zuerst müssen wir mit Mr. Birnley fertig werden.
Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and I will contend with your children's children.
Darum muß ich noch immer mit euch und mit euren Kindeskindern hadern, spricht der HERR.
We should look at the problems to find solutions, before we have to contend with conflicts and disputes.
VORSITZ MARCEL ALBERT VANDEWIELE Vizepräsident
Ortoli problems with which we have to contend are no longer purely cyclical but, indeed, structural.
3. Beschluß über die Dringlichkeit
They shall say while they contend therein
Sie sagten, während sie darin stritten
They shall say while they contend therein
Sie sagen, indem sie miteinander darüber streiten
They shall say while they contend therein
Sie sagen, während sie darin miteinander streiten
lt lt By David. gt gt Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern streite wider meine Bestreiter.
The trend towards greater economic interdependence and globalisation is a reality with which we must all contend.
Der Trend zu stärkerer wirtschaftlicher Verflechtung und Globalisierung ist eine Realität, der wir uns alle stellen müssen.
Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend
Die Staatsanwaltschaft behauptet Bradley Manning habe sich nicht über Misshandlung beschwert
These two contending groups contend concerning their Lord.
Diese beiden sind zwei Streitende, die über ihren Herrn hadern.
These two contending groups contend concerning their Lord.
Das sind zwei Widersacher, die miteinander über ihren Herrn streiten.
These two contending groups contend concerning their Lord.
Das sind zwei Streitparteien, die miteinander über ihren Herrn streiten.
These two contending groups contend concerning their Lord.
Diese sind zwei Gegner, die über ihren HERRN stritten.
Everyone here knows the problems we will have to contend with in the context of a budgetary debate.
Coppieters. (NL) Herr Präsident, ich glaube, daß diejenigen, die die Initiative ergriffen und diese Entschließung vorgelegt haben, unseren Dank verdienen, da dadurch Bewegung in die Angelegenheit kommt.
Let us make no mistake about the stubbornness we will have contend with on the part of some Member States !
Wenn wir diese Argumente auch nicht mit leichter Hand vom Tisch wischen, so können wir uns all denen anschließen, die darüber ihr Bedauern zum Ausdruck bringen, daß wenig, viel zu
People are beginning to doubt Europe's ability to solve the problems with which we and our countries have to contend.
Wenn Europa geeint ist, kann es weltweit handeln.
Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair.
Für andere ist ein Einheitssteuersatz im wesentlichen ungerecht.
Will ye accept his person? will ye contend for God?
Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten?
This is the absurdity which we have to contend with, and how are we as Parliament to work if the Commission lets us down too ?
Wie sollen wir denn eigentlich als Parlament arbeiten können, wenn uns die Kommission auch noch im Stich läßt!
For example, we are unfortunately having to contend with the closure of an assembly plant in the Somme region of France.
In dieser Hinsicht müssen wir leider erleben, wie eine ganze Montagelinie in Frankreich, genauer gesagt, im Departement Somme, stillgelegt wird.
We have known for a long time what kind of problems the fishing industry as a whole has to contend with.
Es ist nun wirklich nicht neu, mit welchen Problemen die gesamte Fischerei zu kämpfen hat.
We Europeans contend particularly for democracy and the rule of law in the Arab world, but we do not do it with weapons in our hands.
Gerade wir Europäer streiten auch für Demokratie und Rechtstaatlichkeit in der arabischen Welt, aber wir streiten eben nicht mit der Waffe in der Hand.
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander stritten.
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
Ich hatte kein Wissen über die oberste Ratsversammlung, als sie miteinander stritten.
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
Ich verfüge über kein Wissen von den höheren Gewichtigen, wenn sie disputieren.
Will you show partiality to him? Will you contend for God?
Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten?
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
Aber der HERR steht da, zu rechten, und ist aufgetreten, die Völker zu richten.
It is difficult to find an answer here as in this area we have to contend with national sensitivities and moral attitudes.
Bevor ich näher auf den Inhalt des Entschließungsantrags eingehe, möchte ich noch speziell auf die Lage der Frauen in den Ländern der Dritten Welt aufmerksam machen.
In fact, our society is still ill prepared to contend with redevelopment and restructuring as fundamental as what we are witnessing today.
Wir müssen mit dem Durcheinander aufhören, das durch die Austeritypolitik und die Umstrukturierungen hervorgerufen wurde.
The speech by the rapporteur has also highlighted the problems with which we are having to contend in this branch of industry.
Die aktuellsten rohstoffpolitischen Probleme Europas findet zur Zeit ihre Behandlung eben in diesen Verhandlungen in New York.
Only by dismantling the welfare state, critics contend, can progress be made.
Nur wenn der Sozialstaat abgebaut wird, behaupten Kritiker, könne man Fortschritte machen.
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth.
Die aber, die ungläubig sind, streiten in Falschheit, um dadurch die Wahrheit zu widerlegen.
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about.
Dies ist Jesus, Sohn der Maria (dies ist) eine Aussage der Wahrheit, über die sie uneins sind.
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord.
Diese beiden sind zwei Streitende, die über ihren Herrn hadern.
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord.
dann, am Tage der Auferstehung, werdet ihr wahrlich vor eurem Herrn miteinander streiten.
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth.
Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen.
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about.
Das ist 'Isa, der Sohn Maryams (Es ist) das Wort der Wahrheit, woran sie zweifeln.
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord.
Das sind zwei Widersacher, die miteinander über ihren Herrn streiten.
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord.
Hierauf werdet ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten.
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth.
Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen.
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about.
Das ist Jesus, der Sohn Marias. Es ist das Wort der Wahrheit, woran sie zweifeln.
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord.
Das sind zwei Streitparteien, die miteinander über ihren Herrn streiten.

 

Related searches : We Contend That - Contend That - Contend For - I Contend - Contend Against - Had To Contend - I Contend That - Have To Contend - They Contend That - Continue To Contend - We - We Reviewed