Translation of "i could suggest" to German language:
Dictionary English-German
Could - translation : I could suggest - translation : Suggest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What could I suggest? | Was könnte ich empfehlen? |
I could suggest to you that... | Ich würde Ihnen vorschlagen, . . . |
Huck could suggest nothing. | Huck wollte nichts einfallen. |
Well, could you suggest something? | Können Sie was empfehlen? |
Maybe she could suggest where. | Vielleicht weiß sie, wo. |
I would suggest that this could be done by ending reprocessing now. | Ich würde vorschlagen, die Wiederaufbereitung deshalb jetzt ganz einzustellen. |
I would suggest three points that could facilitate communication with the citizen. | Ich schlage drei Punkte vor, um die Kommunikation mit dem Bürger zu vereinfachen. |
Could you suggest an alternative date? | Könntest du ein anderes Datum vorschlagen? |
If I am not too bold, I could suggest a way by which... this gentleman may be accommodated. | Will ja nicht zu kühn sein, aber ich hätte einen Vorschlag, wie auch dieser Herr ein Bett bekäme. |
Could you suggest a good beauty parlor near here? | Könnten Sie einen guten Kosmetiksalon hier in der Nähe empfehlen? |
Could you suggest a good beauty parlor near here? | Kannst du einen guten Kosmetiksalon hier in der Nähe empfehlen? |
Could you suggest a good beauty parlor near here? | Könnt ihr einen guten Kosmetiksalon hier in der Nähe empfehlen? |
Perhaps you could suggest something we can do tomorrow. | Vielleicht kannst du etwas vorschlagen, was wir morgen machen können? |
Perhaps you could suggest something we can do tomorrow. | Vielleicht können Sie etwas vorschlagen, was wir morgen machen können? |
Perhaps you could suggest something we can do tomorrow. | Vielleicht könnt ihr etwas vorschlagen, was wir morgen machen können? |
Experiments suggest that lightning could be the next GPS. | Experimente deuten darauf hin, dass Blitze das nächste GPS werden können. |
I suggest the Court of Auditors could be asked to undertake this review on our behalf. | Die Finanzierung selbst wird dadurch immer problematischer. |
I do not, for a moment, suggest that we could do otherwise than heed it now. | Dies ist ein fortgesetzter weitergehender Pro zeß, keine begrenzte, einmal erledigte Maßnahme. |
I would suggest... | Ich empfehle dir... |
I suggest nothing. | Ich nehme nichts an. |
I suggest 2,000. | Ich schlage 2000 vor. |
I suppose I could suggest facetiously that this year's Charlemagne Prize should be given, if possible, to a lorry driver. | Nötigung würde bedeuten, jemanden mit Gewalt oder Drohung zu ungerechtfertigten Hand lungen oder Unterlassungen zu zwingen, und gerade das ist in diesem Fall nicht gegeben. |
I have no strong objection to it, but I would suggest that it could be improved by a small amendment. | In diesem Zusammenhang hat Herr Adam gefragt, wann der in Ziffer 11 der Entschließung des Parlaments vom 16. Februar vorgesehene Bericht vorgelegt werde, auf den sich die Fragen von heute morgen stützten. |
I suggest the house. | Ich empfehle den Haussalat. |
Might I suggest this? | Darf ich dieses Mittel vorschlagen? |
Here's what I suggest. | Hier ist mein Vorschlag |
What do I suggest? | Was ich vorschlage? |
I suggest tomorrow morning. | Ich schlage vor, morgen früh. |
President. Oh God, as chairman I could not possibly suggest that, but it might be a good idea. | Der Präsident. Oh Gott. Als Präsident kann ich das wohl kaum vorschlagen, aber es wäre eine gute Idee. |
I could suggest some further words here at a later stage if Parliament wished me to do so. | Gibt es vor St. Pierre et Miquelon mit ihren berühmten Krabben und Krebsen keinen Fisch? |
Could I suggest, therefore, that one gives the Council their full hour and you ask the nexl question ? | Nun ist aber auch noch eine ungeheure Bevölkerungsexplosion zu erwarten. |
I already told you I suggest. | Du weißt doch, dass ich andeute. |
My investigations also unfortunately suggest that this could be the case. | Meine Ermittlungen deuten leider auch darauf hin, daß dies der Fall sein könnte. |
Let me suggest one way in which this Parliament could help. | Lassen Sie mich eine Möglichkeit vorschlagen, wie das Parlament einen Beitrag leisten könnte. |
Mr Prout. I wonder whether I could in the form of a question suggest to the Commissioner the answer to the question? | Andriessen. (NL) Ich erinnere mich noch daran, daß in einer früheren Aussprache in diesem Parlament über die Agrarpolitik auch über diese Sache gesprochen wurde. |
Mrs Ewing (DEP). Could I suggest to the Commissioner that the credibility of the Community is indeed in peril ? | Andriessen. (NL) Ich bin gerne bereit, sofern die erforderlichen Stellungnahmen abgegeben wurden, auf eine möglichst rasche Behandlung dieser Angelegenheit im Rat zu drängen. |
May I suggest another approach? | Darf ich eine andere Herangehensweise vorschlagen? |
May I suggest another idea? | Darf ich eine andere Idee vorbringen? |
May I suggest another option? | Darf ich eine Alternative vorschlagen? |
May I suggest another solution? | Darf ich eine andere Lösung vorschlagen? |
Might I suggest my dear | Herzchen, dürfte ich vorschlagen, |
I would not suggest it. | Ich würde nicht empfehlen es. |
I suggest you prove it. | Ich schlage vor, Sie beweisen es. |
I suggest a free vote. | Ich bitte das Haus, selbst zu entscheiden. |
I suggest we dig trenches. | Wir sollten Schützengräben ausheben. |
Related searches : Could I Suggest - Could Suggest - I Suggest - Could You Suggest - One Could Suggest - This Could Suggest - You Could Suggest - I Could - Could I - I Might Suggest - So I Suggest - I Rather Suggest - Hence I Suggest - I Do Suggest