Translation of "i forgot about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : I forgot about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I forgot about the postcards. I forgot about the daisies.
Und ich die Margeriten.
I forgot about that.
Das habe ich vergessen.
I forgot about everything.
Ich vergaß alles.
I forgot about that.
Das vergaß ich.
I forgot about lunch.
Ich habe vergessen, zu essen.
I forgot about it.
Danke.
I guess I forgot about everything.
Ich glaube, ich hatte alles vergessen.
I completely forgot about that.
Das habe ich ganz und gar vergessen.
I completely forgot about her.
Die hatte ich doch ganz vergessen.
I forgot about that miracle.
Ich habe das Wunder vergessen.
I totally forgot about it.
Den hatte ich völlig vergessen.
I forgot about the ships.
Die Schiffe vergaß ich.
I can't believe I forgot about that.
Ich kann nicht glauben, dass ich das vergessen habe.
I can't believe I forgot about it.
Ich kann nicht glauben, ich vergaß es.
I guess I forgot about you, Herb.
Ich hab dich fast vergessen.
I'm sorry. I forgot about this.
Es tut mir leid ich hab s vergessen.
I completely forgot about Ga Ryeong.
Ich habe Ga Ryeong total vergessen. lt i gt Jang Man! Komm ins Studio.
I forgot about the frying pan.
Ich habe die Pfanne vergessen.
Honestly, I forgot all about you.
Ich hatte Sie völlig vergessen.
Yeah. I forgot about that squirt.
Den hatte ich ganz vergessen.
Yes, sir. I forgot about it.
Ja, Sir, ich habe ihn vergessen.
I forgot all about it. Yes.
Ja.
I forgot what I was about to say.
Ich habe vergessen, was ich gerade sagen wollte.
I forgot what I was about to say.
Ich habe vergessen, was ich sagen wollte.
I was busy so I forgot about it.
Ich war beschäftigt, deshalb habe ich es vergessen.
Maizie, that's right. I forgot about her.
Stimmt, die hatte ich ganz vergessen.
Oh, dear, I forgot all about them.
Du liebe Güte, die habe ich ganz vergessen.
I forgot, you didn't hear about that.
Ich vergaß, Sie wissen das nicht.
My goodness, I forgot all about it.
Wiedersehen.
Oh, I forgot about my henna rinse.
Oh, meine HennaSpülung.
Oh, dear, I forgot all about it.
Ich habe es einfach vergessen.
I nearly forgot about that. I haven't got one.
Die hätte ich beinahe ganz vergessen, da war ich ja nicht drin.
I s'pose you've forgot all about last night?
Ich nehme an, du kannst dich an letzte Nacht nicht erinnern?
I s'pose you've forgot about gettin' married, too.
Ich nehme an, du hast auch vergessen, dass du verheiratet bist.
Yeah. I forgot to tell you about that.
Ja, vergaß ich Ihnen zu sagen.
I forgot all about him. Show him in.
Den hab ich ganz vergessen.
I suppose you forgot all about Pete Montana, huh?
Du hast wohl die Sache mit Pete Montana vergessen, oder?
She's gonna think that I left, that I forgot about her.
Sie wird denken, dass ich sie einfach vergessen habe.
I forgot, Eddie. I just forgot.
Ich hab's vergessen, Eddie, ich hab's einfach vergessen.
Me too, I forgot all about the tons of tobacco.
Ich habe die 10 Tabakpackungen vergessen. Ich die Postkarte.
I got so interested in the play, I forgot all about 'em.
Ich bin so am Stück interessiert, ich habe sie vergessen.
Tom forgot all about Mary.
Tom vergaß Mary.
You totally forgot about that.
Jetzt tröstet sie uns mit Ausfuhrerstattungen.
Hohoho. Almost forgot about you.
Beinahe hätte ich dich vergessen.
We forgot about that crackpot!
O Gott, der Knallkopf!

 

Related searches : Forgot About - I Forgot - Forgot About That - Forgot About Something - I Forgot Everything - I Nearly Forgot - As I Forgot - Unfortunately I Forgot - I Simply Forgot - If I Forgot - I Have Forgot - I Almost Forgot - I Forgot You - I Forgot That