Translation of "i get changed" to German language:


  Dictionary English-German

Changed - translation : I get changed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I must get changed.
Ich muss mich auch umziehen.
I didn't get changed.
Ich muss mich umziehen! Ist doch egal!
No, I have to get changed.
Nein, ich ziehe mich um.
Get changed.
Ziehen Sie sich um.
Get changed and get going.
Du zieh dich um und fahr los.
Get them changed.
Wechseln Sie sie.
I'll get changed.
Aber meine Haare...
I'll go get changed.
Ich ziehe mich um.
Please get changed quickly.
Ziehen Sie sich um. Claire.
Go get changed, honey.
Zieh dich um, armes Kind.
Well, get changed first, then. . .
Nun, zieht euch als erstes um, dann...
I'm going to get changed.
Dann gehe ich mich umziehen.
You changed your number and I can't get it from the operator.
Du hast eine neue Nummer, und die Telefonauskunft gibt sie mir nicht.
He helped me to get changed.
Er hat mir beim Umziehen geholfen.
Tom helped me to get changed.
Tom hat mir beim Umziehen geholfen.
Hurry, go upstairs and get changed.
Beeilt euch, geht hoch und zieht euch um.
Get changed or you'll be late.
Für das Konzert müsst ihr euch umziehen.
Could you get that changed now?
Könntest du das jetzt wechseln lassen?
Claire, get Mademoiselle DuBois changed at once.
Helfen Sie Fräulein DuBois beim Umziehen.
I haven't changed any characters, I haven't changed any details.
Die Menschen ändern sich nicht und die Umgebung bleibt die gleiche.
I was still feeling so open and so changed that I made an effort just to get past my shyness,
... dass ich mich bemühte, meine Schüchternheit zu überwinden und rief sie an. ...
And now get changed quickly! Or you'll catch a cold!
So, nun wird sich umgezogen, sonst gibts n Schnupfen.
I haven't changed.
Ich habe mich nicht verändert.
I changed clothes.
Ich zog mich um.
I changed clothes.
Ich habe mich umgezogen.
I hadn't changed.
Ich hatte mich nicht verändert.
I changed it.
Ich hab's geändert.
I took advantage of the bushes to get closer, and then I changed into cougar form and used Takedown on him.
Ich nutzte das hohe Gras zu meinem Vorteil, um näher heranzukommen. Dann wechselte ich in die feline Gestalt und stürzte mich mit Anfallen auf ihn.
I changed my mind.
Ich habe mich anders entschlossen.
I changed my mind.
Ich habe mich umentschieden.
I changed my mind.
Ich habe meine Meinung geändert.
I changed my mind.
Ich habe es mir anders überlegt.
I changed the flag.
Ich habe die Flagge gewechselt.
I thought you'd changed.
Ich dachte, du hättest dich verändert.
I thought you'd changed.
Ich dachte, ihr hättet euch verändert.
I thought you'd changed.
Ich dachte, Sie hätten sich verändert.
I changed my hairstyle.
Ich habe mir eine neue Frisur zugelegt.
I changed my shirt.
Ich habe mein Hemd gewechselt.
So I changed tack.
Also änderte ich meine Vorgehensweise.
How changed I am!
Oh, wie habe ich mich verändert!
I promise I've changed.
Ich schwöre, ich habe mich verändert.
I changed my mind.
Doch. Ich brauche Beweguhg.
How have I changed?
_ Inwiefern habe ich mich verändert?
I changed my mind.
Ich hab s mir anders überlegt.
I haven't changed, mother.
Ich habe mich nicht verändert, Mutter!

 

Related searches : Get Changed - I Changed - Will Get Changed - I Just Changed - I Slightly Changed - I Have Changed - I Only Changed - That I Changed - I Changed Jobs - I Changed This - I Was Changed - I Get - I Get Out