Translation of "i have accepted" to German language:
Dictionary English-German
Accepted - translation : Have - translation : I have accepted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have accepted your question. | Daher habe ich Ihre Anfrage zugelassen. |
I have never accepted a gift. | Ich habe noch nie Geschenke angenommen. |
I have accepted everything that you have said, madame. | Ich habe bisher hingenommen, was Sie gesagt haben. |
Because I don't know that I'd have accepted him. | Du meinst, Morgan hätte dich geheiratet? |
I accepted. | Ich stimmte zu. |
I frankly do not understand why you have not accepted it. | Das halte ich für eine sehr korrekte Beschreibung. |
Mr Narjes, Member of the Commission. Yes, I have accepted it. | Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen. |
Thank you, but I would not have accepted in any case. | Ich bin gerührt, aber das hätte ich auf keinen Fall angenommen, mon Commandant. |
You dare suggest I'd have accepted this situation had I known? | Hätte ich sonst wohl diese Stelle akzeptiert? |
Have you accepted him? | Haben Sie ihn wirklich angenommen? |
They have accepted it. | Sie haben es akzeptiert. |
I thought I was accepted. | Ik dacht, dat ik was aangenomen. |
Amongst the amendments that have been accepted, I would highlight the following | Von diesen aufgenommenen Änderungen seien noch folgende hervorgehoben |
I accepted his invitation. | Ich habe seine Einladung angenommen. |
I accepted her invitation. | Ich habe ihre Einladung angenommen. |
Which, frankly, I accepted. | Ich nahm es an. |
We have accepted this division. | Wir haben diese Aufteilung akzeptiert. |
All amendments accepted by the Commission have been accepted by the Council. | Alle von der Kommission akzeptierten Änderungsanträge wurden vom Rat gebilligt. |
Said Firaun, You have accepted faith in Him before I gave you permission! | Da sagte Pharao Ihr habt an ihn geglaubt, ehe ich es euch erlaubte. |
Said Firaun, You have accepted faith in Him before I gave you permission! | Fir'aun sagte Ihr glaubt an Ihn, bevor ich es euch erlaube? |
Said Firaun, You have accepted faith in Him before I gave you permission! | Pharao sagte Ihr glaubt an ihn, bevor ich es euch erlaube? |
Said Firaun, You have accepted faith in Him before I gave you permission! | Pharao sagte Habt ihr etwa den Iman verinnerlicht, bevor ich euch dies gestattet habe? |
I need to thank you too, that you have accepted her like that | Ich musste dir ja auch mal dafür danken, dass du dich ihrer so annimmst. |
I would inform Members that the services of the Bureau have a list of the amendments accepted and not accepted by the Commission. | Ich teile den Damen und Herren Abgeordneten mit, dass dem Sitzungsdienst eine Liste der Änderungsanträge vorliegt, die von der Kommission angenommen bzw. nicht angenommen wurden. |
I immediately accepted his offer. | Ich habe sein Angebot sofort angenommen. |
I gladly accepted his proposal. | Ich nahm seinen Vorschlag dankend an. |
I haven't accepted the case. | Ich habe den Fall nicht angenommen. |
I just accepted your proposal. | Ich hab deinen Antrag angenommen. |
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee behold, now is the accepted time behold, now is the day of salvation.) | Denn er spricht Ich habe dich in der angenehmen Zeit erhört und habe dir am Tage des Heils geholfen. Sehet, jetzt ist die angenehme Zeit, jetzt ist der Tag des Heils! |
You should have accepted his advice. | Du hättest seinen Rat annehmen sollen. |
You should have accepted his advice. | Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen. |
You should have accepted his advice. | Sie hätten seinen Rat annehmen sollen. |
Have they definitely accepted your theory? | Oder hat man dort Ihre merkwürdige Theorie akzeptiert? |
Others, however, have not been accepted, but have been accepted for voting in plenary by Mr Medina Ortega. | Andere dagegen sind nicht akzeptiert worden, aber sie sind durch Herrn Medina Ortega zur Abstimmung in der Plenarsitzung übernommen worden. |
I am pleased to say that 22 of Parliament's amendments were accepted in the common position and others have been accepted in subsequent negotiations. | Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass 22 der parlamentarischen Änderungsanträge in den Gemeinsamen Standpunkt übernommen und weitere in anschließenden Verhandlungen angenommen wurden. |
This is what I have pointed out and what the majority of the Committee on Agriculture have accepted. | Somit ergäbe sich für Guayana mit der Verarbeitung von 3 000 t Garnelen ein Nettoertrag von 131870 000 FF. |
These measures have, I understand, already been accepted in principle by the key parties involved. | Diese Maßnahmen wurden meines Wissens von den beteiligten Hauptparteien bereits grundsätzlich akzeptiert. |
I have accepted them and I have only rejected those that I feel do not fit into the framework or context of a Green Paper. | Ich habe sie übernommen und nur jene zurückgewiesen, die sich meiner Meinung nach nicht in den Rahmen und den Kontext eines Grünbuchs einfügen. |
I readily accepted readily executed CPV | Ich bereitwillig akzeptiert ... Ich bereitwillig ausgeführt CPV |
I hope that will be accepted. | Hoffentlich wird das akzeptiert. |
They said, We have accepted the faith. | Sie sagten Wir glauben. |
They said, We have accepted the faith. | Sie sagten Wir glauben. |
They have been accepted by the government. | Sie wurden von der Regierung akzeptiert. |
Would you have accepted a normal invitation? | Hätten Sie eine normale Einladung angenommen? Ich will Ihnen helfen. |
A few who have not accepted baptism. | Einige haben die Taufe nicht angenommen. |
Related searches : Have Accepted - Would Have Accepted - Have Been Accepted - I Am Accepted - I Got Accepted - I Was Accepted - Have I - I Have - Hence I Have - I Have Complied - I Sure Have - I Have School - I Have Demonstrated