Translation of "i have stayed" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : I have stayed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I should have stayed dead.
Ich hätte tot bleiben sollen.
I should have stayed in bed.
Ich hätte im Bett bleiben sollen.
Maybe I should have stayed here.
Ich hätte wohl hier bleiben sollen. Ich verstehe Sie nicht.
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed.
Und ich blieb. Ich weiß nicht warum, aber ich blieb.
I should have stayed out of it.
Ich hätte mich da heraushalten sollen.
I should have stayed at home today.
Ich hätte heute zu Hause bleiben sollen.
I shouldn't have stayed up late yesterday.
Ich hätte gestern nicht bis spät in die Nacht aufbleiben sollen.
I should have stayed in my own backyard.
Ich hätte in meinen Kreisen bleiben sollen.
I stayed.
Ich blieb.
I stayed.
Ich bin dageblieben.
However, I thank those of you who have stayed.
Ich danke jedoch denjenigen, die noch geblieben sind.
I shouldn't have stayed up so late last night.
Ich hätte gestern nicht so lange aufbleiben sollen!
I might as well have stayed home and played solitaire!
Ich hätte genauso gut zu Hause bleiben können.
I should have stayed and put a bullet in you.
Ich hätte bleiben sollen und Ihnen eine Kugel verpassen!
I stayed outside.
Ich bin draußen geblieben.
I should've stayed.
Ich hätte bleiben sollen.
I stayed home.
Zu Hause.
Who held out her hand and I stayed and stayed
Sie hielt streckte Hand aus Und ich blieb und blieb
Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
Ich habe doch vordem ein Leben lang unter euch verweilt.
Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
Ich habe doch davor ein Leben lang unter euch verweilt.
I stayed at home.
Ich blieb zu Hause.
I stayed at home.
Ich bin zu Hause geblieben.
I should've stayed home.
Ich hätte zu Hause bleiben sollen.
I stayed there overnight.
Ich blieb da über Nacht.
I stayed so late.
Ich war so lange dort.
I stayed in Berlin.
Ich blieb in Berlin.
I stayed and struggled.
Ich blieb und musste kämpfen.
If I had been stronger, I would have stayed at Domodedovo for a month.
Wäre ich stärker gewesen, wäre ich für einen Monat auf dem Flughafen geblieben.
Chipping, you should have stayed.
Chipping, Sie hätten bleiben sollen.
I guess I should've stayed home.
Ich hätte wohl zu Hause bleiben sollen.
I would like to thank those who have stayed to the end!
Danke an diejenigen, die bis zum Ende dageblieben sind!
I think my brothers and sister should have stayed a bit longer.
Sie hätten länger bleiben sollen.
If we had stayed in London, I could have nabbed that red dress I admired.
Nur der Fahrer und 2 Frauen.
I stayed with my uncle.
Ich habe bei meinem Onkel gewohnt.
I stayed home all day.
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
I stayed home all day.
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause.
I stayed up all night.
Ich war die ganze Nacht auf.
I should've stayed in Boston.
Ich hätte in Boston bleiben sollen.
I should've stayed with Tom.
Ich hätte bei Tom bleiben sollen.
I should've stayed in bed.
Ich hätte im Bett bleiben sollen.
I should've stayed with them.
Ich hätte bei ihnen bleiben sollen.
I stayed overnight in Boston.
Ich habe in Boston übernachtet.
You're lucky I stayed sober.
Zum Glück bin ich nüchtern.
I stayed with some friends.
Ich bin bei Freunden geblieben.
I couldn't have stayed under the same roof with him and faced that.
Ich konnte nicht unterm selben Dach zusehen.

 

Related searches : Have Stayed - I Stayed - Have Been Stayed - Should Have Stayed - Would Have Stayed - When I Stayed - Where I Stayed - I Stayed With - I Had Stayed - I Stayed Abroad - Have I - I Have - We Stayed - Stayed Unchanged