Translation of "i imagine myself" to German language:


  Dictionary English-German

I imagine myself - translation : Imagine - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I couldn't in my wildest dreams imagine myself wearing fur.
Ich könnte mir in meinen wildesten Träumen nicht vorstellen, Fell zu tragen.
So I lie to myself and imagine that it did happen.
Ich versuche mir vorzustellen, es wäre doch dazu gekommen.
And can you imagine what it was like, when I first asked myself the question
Können Sie es ich vorstellen, wie es war, als ich mir zum ersten Mal die Frage stellte
I can imagine. Imagine?
Ich kann es mir vorstellen.
I myself used to be a Member of Parliament and I cannot imagine that things would turn out in this way.
Wir dagegen wollten uns natürlich erst über die Ideen der Kommission in formieren, um dann dazu Stellung zu nehmen.
I was certainly intending to say something myself, which I do not imagine will be very different from the presidency's remarks.
Auch ich werde darauf eingehen, und ich glaube, dass sich meine Ausführungen nicht grundlegend von denen des Ratsvorsitzes unterscheiden werden.
I imagine.
Es w'Lirde einen Aufstand geben.
I imagine.
Toll.
I can imagine how dreadful our Petersburg must appear to you after your delightful journey I can picture to myself your honeymoon in Rome.
Ich kann mir denken, wie schrecklich Ihnen unser Petersburg nach Ihrer entzückenden Reise vorkommt ich kann mir Ihren Honigmond in Rom vorstellen.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Ich tat große Dinge ich baute Häuser, pflanzte Weinberge
I tried to imagine myself in their place, and I was totally humbled by their courage and determination in the face of such catastrophic loss.
Ich versuchte, mir mich selbst an ihrer Stelle vorzustellen, und ich war sehr beschämt von ihrem Mut und ihrer Willenskraft im Angesicht eines solch katastrophalen Verlusts.
I would myself be very grateful, and I imagine the President would be too, if the Commission were to have responsibility for nuclear safety standards.
Ich selber wäre ja sehr dankbar, ich denke, der Präsident auch, wenn die Kommission eine Zuständigkeit für Standards bei der atomaren Sicherheit hätte.
I can't imagine.
Ich kann mir nicht vorstellen.
I can't imagine.
Nicht zu fassen.
I can imagine.
Das kann ich mir gut vorstellen.
I can imagine.
Kann ich mir gut vorstellen.
I can imagine.
Er ist ein Doktor!
I can't imagine.
Weiß ich nicht.
I can imagine.
Das glaube ich.
I can imagine.
Ich kann es mir denken.
I can imagine.
Das kann ich mir denken.
It meant I commit myself. I engage myself.
Es bedeutete Ich verpflichte mich. Ich beteilige mich.
I forget myself without losing myself.
Dann empfinde ich eine große Zärtlichkeit für dich ... und vergesse mich selbst, obwohl ich nicht in den Hintergrund trete.
I cursed myself, called myself coward.
Ich verfluchte mich selber, nannte mich einen Feigling.
Oh, I can imagine!
Ja, das kann ich mir denken ...
I can't imagine that.
Das kann ich mir nicht vorstellen.
I can't imagine that.
Ich kann mir das nicht vorstellen.
I can't imagine it.
Ich kann es mir nicht vorstellen.
I could imagine that.
Das könnte ich mir vorstellen.
I can't imagine why.
Ich kann mir nicht vorstellen, warum.
I imagine that's true.
Ich denke, das ist wahr.
Now, I cannot imagine
Ich kann mir das beim besten Willen nicht vorstellen.
The same, I imagine.
Dasselbe, denke ich.
I can only imagine.
Ich kann es nur erahnen.
So I can imagine.
Das kann ich mir vorstellen.
I don't imagine anything.
Tue ich gar nicht.
I can't imagine what...
Was in aller Welt...
Door slamming, I imagine.
Ich schätze mal, eine Tür die zu gefallen ist.
Just guesswork, I imagine.
Habe ich nur geraten, glaube ich.
I imagine you're hungry.
Sie haben sicher Hunger.
Don't imagine! I mustn't imagine! You should never, Won Kang Hwi!
Kann ich mir nicht vorstellen! lt br gt Ich muss mir das nicht vorstellen! lt br gt Die sollten niemals, Won Kang Hwi!
I found it myself and I got into it myself.
Ich fand es mich und ich bekam in sie mich.
I don't blame myself, but nor to I absolve myself.
lch fühle mich nicht schuldig, aber ich spreche mich auch nicht frei.
I myself cannot imagine being able to participate in the completion of any greater or more important task in the whole of my political life.
Für mich selbst gibt es kein größeres und wichtigeres Projekt, an dem ich beteiligt sein kann und dass ich während meiner politisch aktiven Zeit zu Ende führen will.
When I see objects, I imagine them in motion. I imagine what can be said with them.
Wenn ich Objekte sehe und sie mir in Bewegung vorstelle, überlege ich, was man durch sie sagen könnte.

 

Related searches : Imagine Myself - I Imagine - I Myself - As I Imagine - I Should Imagine - I Imagine That - I Cannot Imagine - I Would Imagine - I Imagine You - I Could Imagine - I Can Imagine - I Committed Myself - I Myself Will