Translation of "i remain available" to German language:


  Dictionary English-German

Available - translation : I remain available - translation : Remain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The thousand dollars remain available.
Die tausend Dollar stehen immer noch offen.
In that capacity, he'll remain in London and available for consultation.
In der Funktion bleibt er in London und zur Beratung verfügbar.
I remain as I am.'
Ich verbleibe als Ich bin.'
I remain as I am.
Ich verbleibe als Ich bin.
What I mean to say is that full membership should not remain the only means available for cooperating with the European Union.
Das heißt, die Vollmitgliedschaft sollte auf Dauer nicht das einzige Angebot für die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union sein.
My own good offices remain available to both sides to promote a peaceful solution.
Meine Guten Dienste stehen nach wie vor beiden Seiten zur Verfügung, um den Weg für eine friedliche Lösung zu ebnen.
The Recommendations , as available on the ECB 's website , thus remain valid until further notice .
Somit bleiben die Empfehlungen , wie sie auf der EZB Website abrufbar sind , bis auf Weiteres gültig .
Purely national authorisations remain available for medicinal products to be marketed in one Member State.
Rein nationale Zulassungen sind auch weiterhin möglich für Arzneimittel, die lediglich in einem Mitgliedstaat in Verkehr gebracht werden sollen.
All information submitted shall remain available to the rapporteur Member States, the Commission and EFSA
Alle übermittelten Informationen bleiben dem Bericht erstattenden Mitgliedstaat, der Kommission und der EBLS weiterhin zugänglich.
Secondary confidentiality should be applied in such a way that (sub)totals remain available for publication.
Sekundäre Geheimhaltung sollte so angewandt werden, dass die (Teil)Summen noch veröffentlicht werden können.
A recorded version shall remain available for at least one month on the Council's Internet site.
Eine Aufzeichnung verbleibt mindestens einen Monat lang auf der Website des Rates.
I prefer to remain seated.
Ich bleibe lieber sitzen.
However, policy instruments available to support food safety and quality within the common agricultural policy remain limited.
Allerdings sind die Politikinstrumente zur Förderung der Lebensmittelsicherheit und qualität innerhalb der Gemeinsamen Agrarpolitik weiterhin begrenzt.
The manmade fibre industry would seem likely to absorb the major part of the available sums so that very little would remain available for the shipyards.
Könnte Herr Gundelach klarstellen, warum man von dieser Berechnungsmethode so stark abweicht? Wenn dies nämlich zur Regel wird, frage ich mich, warum diese Berechnungsmethode über haupt noch angewendet wird.
That's all. I see. I remain completely unconvinced.
Verstehe, aber überzeugt haben Sie mich nicht.
Twenty years later, I remain mystified.
Noch 20 Jahre später stehe ich vor einem Rätsel.
I can no longer remain silent.
Ich kann nicht länger schweigen.
I am, and remain, his boyfriend.
Ich bin und bleibe sein Freund.
Who shall remain nameless, I guess?
Der wahrscheinlich namenlos bleiben soll, richtig?
I think I'd better remain seated.
Ich glaube, ich behalte besser Platz.
'The I must remove the I yet remain the I .'
Das 'Ich' muss dass 'Ich' beseitigen und doch bleibt das'Ich'.
Finally, my good offices remain available in the search for a peaceful solution to the conflict in Colombia.
Schließlich stehen meine Guten Dienste bei der Suche nach einer friedlichen Lösung des Konflikts in Kolumbien weiter zur Verfügung.
It must be pointed out that commit ment appropriations for research programmes remain available as long as necessary.
Dies ist jedoch nur mög lich, wenn Kommission und Rat einer rascheren Erhöhung der jährlichen Zuteilungen von Beförderungsgenehmigungen zustimmen.
This additional material shall remain strictly confidential, and be made available to the type approval authority on request.
Diese zusätzlichen Unterlagen sind streng vertraulich und sind der Typgenehmigungsbehörde auf Verlangen zugänglich zu machen.
In addition, it should be noted that other sources of supply from other third countries also remain available.
Außerdem werden weiterhin verschiedene Bezugsquellen auch in anderen Drittländern verfügbar sein.
Mr President, I regret that I must remain seated.
Herr Präsident! Leider muss ich sitzen bleiben.
I cannot remain indifferent or normalize it.
Ich kann dabei nicht gleichgültig sein oder dies als normal betrachten.
I want to remain anonymous in this.
Ich möchte in dieser Sache anonym bleiben.
Remain as 'I AM' the unassociated Being.
Verbleibe als Ich Bin das unverbundene Sein.
I there fore remain opposed to it.
Deshalb bin ich weiterhin dagegen.
A few others remain, I accept that.
Wie ist es eigentlich abgelaufen?
lt shall remain our secret. I promise.
Es bleibt unser Geheimnis. Versprochen.
Perhaps I should remain in bed. Mmm.
Vielleicht sollte ich im Bett bleiben.
The causes of death remain unexplained and on the basis of the available data, it is not possible to
Die Todesursachen bleiben ungeklärt, und anhand der verfügbaren Daten kann kein Ursache
We have an open mind on the other amendments provided that we remain within the available margin of manoeuvre.
Wir sind offen für die anderen Anträge, vorausgesetzt, wir bleiben innerhalb des vorhandenen Spiel raumes.
As I can, I take care of him remain alive
Wie ich kann, k?mmere ich mich um ihn am Leben bleiben
(91) Sums recovered by Member States following irregularities should remain available to the operational programmes of the Member State concerned.
(91) Von den Mitgliedstaaten nach Unregelmäßigkeiten wiedereingezogene Beträge sollten den operationellen Programmen des betreffenden Mitgliedstaats weiterhin zur Verfügung stehen.
With CAP reform, safety net provisions in the event of crisis remain available in several sectors covered by the reform.
Auch mit der GAP Reform bleiben Sicherheitsnetzvorschriften im Krisenfall für verschiedene von der Reform betroffene Sektoren weiterhin verfügbar.
I was forced to remain until the end.
Ich mußte bis zum Ende bleiben.
I am his friend and will remain so.
Ich bin sein Freund und werde es bleiben.
I remain worthy of serving in the Army.
Trotzdem kam es dabei zu Übergriffen.
I remain troubled by the revised Ehrlich equation,
Ich habe noch Probleme mit der veränderten Ehrlich Gleichung,
I hope that you as Commissioner remain resolute.
Ich hoffe, Sie als Kommission werden entschlussfähig bleiben.
I would therefore remain opposed to these amendments.
Ich möchte deshalb meine ablehnende Haltung gegenüber diesen Änderungsanträgen bekräftigen.
I do, however, remain concerned about two points.
Zwei Punkte bereiten mir allerdings nach wie vor Sorge.

 

Related searches : Remain Available - I Remain - We Remain Available - Will Remain Available - I Remain Faithful - I Remain Interested - I Remain Sincerely - I Remain With - I Will Remain - I Remain Yours - I Have Available - I Am Available - I Had Available