Translation of "i should become" to German language:
Dictionary English-German
Become - translation : I should become - translation : Should - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe I should become a painter. | Vielleicht sollte ich Maler werden. |
I suppose I should blame myself for what has become of you. | Ich bin wohl schuld an dem, was aus dir wurde. |
Maybe I should become an historian, or maybe a reporter. | Eigentlich wollte ich Historikerin werden oder aber Journalistin. |
Perhaps I should have become an attorney sitting in an office. | Vielleicht hätte ich Rechtsanwalt in einem Büro werden sollen. |
I have a question that is likely to become a FAQ . Who should I contact? | kbattleship benutzt arts , den kde Soundserver, um Klänge zu spielen. Aktivieren Sie arts im kcontrolcenter unter Sound Multimedia Sound System, und überprüfen Sie, ob Soundsystem aktivieren markiert ist. |
I feel this should become a fundamental trend in the European regional policy. | Der Regionalbericht Cronin sollte am Freitag der ver gangenen Tagung diskutiert werden. |
I believe that we should not even have become involved in this directive. | Ich bin der Auffassung, daß wir uns erst gar nicht mit dieser Richtlinie hätten befassen sollen. |
They should become the norm. | Er müsse zur Normalität werden. |
If she should become restless... | Wenn sie unruhig wird... |
How long should I live in England in order to become fluent in English? | Wie lange muss ich in England leben, um fließend im Englischen zu werden? |
When should the changes become active? | Wann sollen die Änderungen gültig werden? |
Should my daughter become a prostitute? | Soll meine Tochter eine Prostituierte in Medellín werden? |
Should it become unavoidable, I think I have weapons... that are far more powerful than any political machine. | Sollte es unvermeidbar werden, so verfüge ich, denke ich, über Waffen... die weitaus mächtiger sind als jegliche politische Maschinerie. |
I do not believe that research should be allowed to become an end in itself. | Auch wollen wir das Europäische Parlament in die Überprüfung und eventuelle Revision stärker einbezogen wissen. |
I think, therefore, that fishing surveillance should become directly a matter for the European Community. | Im vorliegenden Vorschlag geht es nur um die Beteiligung der EG an den Investitionskosten für die erforderlichen Maßnahmen. |
I cannot under any circumstances believe, however, that we should become stronger without Great Britain. | Ich kann jedoch unter keinen Umständen glauben, dass wir ohne Großbritannien stärker würden. |
People using Enbrel should not become pregnant. | Mit Enbrel behandelte Personen sollten nicht schwanger werden. |
They should become good Algerian citizens, instead! | Du willst Franzosen aus ihnen machen! Gegen ihren Willen. |
You should have become a private investigator. | Sie hätten Privatdetektiv werden sollen. |
The provisional MRL should then become definitive. | Danach sollten die vorläufigen Rückstandshöchstwerte endgültig werden. |
I become alive. | Ich werde lebendig. |
I therefore believe that our political message should be to become the guardians of this Constitution. | Daher geben wir, denke ich, ein politisches Signal, indem wir die Funktion der Hüter dieser Verfassung übernehmen. |
I should like to add, furthermore, a word on Article 124 which has become so controversial. | Ich hoffe nur, daß das Parlament wirklich dies zum Ausdruck bringen möchte, daß nämlich, da alle Dinge gleich sind, ein System wie dieses akzeptabel wäre. |
It has become a sound report on which I should like to make a brief comment. | Wir haben es mit einem gründlichen Bericht zu tun, auf den ich nun kurz eingehen möchte. |
The ECU should become a real business currency. | sehr viel von der Meinung der Öffentlichkeit in der Demokratie. |
You should be careful not to become overconfident. | Gib acht, dass du nicht zu selbstsicher wirst! |
You should be careful not to become overconfident. | Du solltest aufpassen, dass du nicht zu selbstsicher wirst! |
However, such postponements should not become established practice. | Dieser Aufschub darf jedoch nicht zu einem Dauerzustand werden, sondern muß eine Ausnahme bleiben. |
R amp D should become the new CAP . | FuE als neue GAP . |
2.2.5 Simplification should become cohesion policy's main objective. | 2.2.5 Die Vereinfachung muss künftig oberstes Ziel der Kohäsionspolitik sein. |
Firstly, the agricultural policy should again become predictable. | Sie betreffen ganz unmittelbar die Funktionsweise unserer Ge meinschaft. |
The amounts should not be too high either, because, I believe, enforceability would then become an issue. | Die Beträge dürfen auch nicht zu hoch sein, denn meines Erachtens steht dann die Durchsetzbarkeit auf dem Spiel. |
This is an excellent way of putting it and it should indeed, I think, become a reflex. | Meine tut das gleiche, und da ich sehe, daß wir in der Tendenz völ lig übereinstimmen, sollten wir versuchen, bis morgen einen gemeinsamen Text zustande zu bringen und daran auch die Fraktionen zu beteiligen, die unsere Meinung teilen. |
I have become forgetful. | Ich bin vergesslich geworden. |
It's like I become... | Es ist als würde ich ... |
I have become... convincing. | Ich bin... überzeugend geworden. |
I just become skanky. | Ich werde einfach schmuddelig. |
O my father, I fear lest a punishment from Ar Rahman should befall you, and you should become a friend of the Devil. | O mein Vater, siehe, ich fürchte, es könnte dich die Strafe des Allerbarmers treffen, und dann wirst du ein Freund des Satans werden. |
O my father, I fear lest a punishment from Ar Rahman should befall you, and you should become a friend of the Devil. | O mein lieber Vater, ich fürchte, daß dir Strafe vom Allerbarmer widerfährt, so daß du zu einem Gefolgsmann des Satans wirst. |
O my father, I fear lest a punishment from Ar Rahman should befall you, and you should become a friend of the Devil. | O mein Vater, ich fürchte, daß dich vom Erbarmer eine Pein erfaßt, und daß du so zum Freund des Satans wirst. |
O my father, I fear lest a punishment from Ar Rahman should befall you, and you should become a friend of the Devil. | Mein Vater! Gewiß, ich fürchte, daß dich eine Peinigung vom Allgnade Erweisenden trifft, und du ein Vertrauter Satans sein wirst. |
They wish you to become disbelievers as they are, so that you should become like them. | Sie wünschen, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr alle gleich werdet. |
They wish you to become disbelievers as they are, so that you should become like them. | Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. |
They wish you to become disbelievers as they are, so that you should become like them. | Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig, wie sie ungläubig sind, so daß ihr ihnen gleich würdet. |
They wish you to become disbelievers as they are, so that you should become like them. | Sie wünschten sich, daß ihr genauso Kufr betreibt, wie sie Kufr betrieben haben, damit ihr gleich werdet. |
Related searches : Should Become - I Become - Should I - I Should - Should Become Invalid - Should Have Become - Should Become Apparent - Should Become Aware - I Become Hungry - I Become Better - I Become Upset - I Also Become - Once I Become - I Become Sick