Translation of "i work towards" to German language:


  Dictionary English-German

I work towards - translation : Towards - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would like us to work towards that.
Ich wünschte mir, wir würden darauf hin arbeiten.
(i) support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan
i) die regionale Zusammenarbeit zu unterstützen, um auf Stabilität und Wohlstand in Afghanistan hinzuarbeiten
I wish to thank the rapporteur for his outstanding work towards this goal.
In diesem Zusammenhang möchte ich mich beim Berichterstatter für seine hervorragende Arbeit bedanken.
I feel strongly that it is possible to work towards both both towards complete democracy and towards pragmatic attempts to improve the opportunities for peace.
Ich bin der entschiedenen Ansicht, dass man sich für beides einsetzen kann, für makellose Demokratie und für pragmatische Versuche zur Verbesserung der Aussichten auf Frieden.
Towards a comprehensive EC work programme?
Auf dem Wege zu einem umfassenden gemeinschaftlichen Arbeitsprogramm?
I agree with you on this point and I hope that you will work towards this goal.
Darin stimme ich Ihnen zu und hoffe, dass Sie in dieser Richtung tätig werden können.
We must work towards a joint agenda.
Wir müssen auf eine gemeinsame Agenda hinarbeiten.
We need to work towards both objectives.
Wir müssen beide Ziele verfolgen.
Work towards increasing clearance rate of cases.
Gewährleistung des Funktionierens des nationalen Präventionsmechanismus gegen Folter im Einklang mit Artikel 18 Absatz 3 des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
Work and poverty towards the necessary holistic approach
Arbeit und Armut die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes
Work and poverty towards the necessary holistic approach
Arbeit und Armut die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes .
Work and poverty towards the necessary holistic approach
Arbeit und Armut die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes
Work and poverty towards the necessary holistic approach
Arbeit und Armut die Notwen digkeit eines umfassenden Ansatzes
Towards an Outline of Work for Industrial Policy
Auf dem Weg zu einem Arbeitsplan für die Industriepolitik
to work towards suitable protection of personal data.
den angemessenen Schutz der personenbezogenen Daten.
The Committee has, I believe, taken the most important, formal steps towards being more selective or, more appropriately, towards setting priorities in its work.
Auf dem Weg zu größerer Selektivität oder besser Prioritätensetzung in der Ausschussarbeit sehe ich die wichtigsten formellen Schritte gesetzt.
And then he added, 'When I was in the war, I missed several years of work towards my pension.
Und er fügte hinzu Als ich im Krieg war, gingen mir viele Arbeitsjahre für meine Rente verloren.
I find quite incomprehensible the hostility of the Socialist Group towards voluntary work and voluntary service.
Ich finde die feindselige Haltung der Sozialistischen Fraktion zur Freiwilligenarbeit und zum Freiwilligendienst völlig unverständlich.
In conclusion I should like to assure you that the Presidency will work towards this end.
Ein Beispiel mag dazu beitragen, die Bedeutung der Vorschläge zu erkennen.
I would ask you directly whether you are prepared to work towards an operational Eurojust, towards solving problems such as differing levels of data protection.
Ich möchte Sie direkt fragen, ob Sie bereit sind, für ein funktionierendes Eurojust, für die Lösung von Problemen, wie den unterschiedlichen Ebenen des Datenschutzes, tätig zu werden.
We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme.
Wir werden beschleunigt auf die Umsetzung der Entwicklungsdimensionen des Arbeitsprogramms von Doha hinarbeiten.
I believe this is an important goal and that we should begin to work towards it now.
Die Berichterstatterin hat es schon gesagt Vor fast zehn Jahren hat sich der Europäische Rat schon grundsätzlich dafür ausgesprochen.
Therefore I would ask the Commission to work towards a degree of harmonisation on this score too.
Auch diesbezüglich ersuche ich die Europäische Kommission um eine gewisse Harmonisierung.
I support all those who are eager to work constructively together towards real peace for my homeland.
Ich unterstütze alle, denen viel daran liegt, konstruktiv und gemeinsam auf echten Frieden für mein Heimatland hinzuarbeiten.
Yet different government entities should work towards shared goals.
Aber die unterschiedlichen Regierungsstellen sollten auf gemeinsame Ziele hinarbeiten.
Work and poverty towards the necessary holistic approach (SOC)
Arbeit und Armut die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes (SOC)
We must continue to work towards it with perseverance.
Wir müssen beharrlich daran weiterarbeiten.
We will continue to work towards this in Parliament.
Wir werden vom Parlament aus weiter daran arbeiten.
It is towards that goal that it must work.
Danach muss er arbeiten.
I'm afraid I'm not quite as anxious as I might be for the things most people work towards.
Ich fürchte, mir bedeuten die Dinge wenig, für die die meisten Menschen arbeiten.
(b) Work cooperatively towards achieving the objectives of the Convention
Diese Instrumente dürfen nicht als versteckte Handelsbarrieren benutzt werden
Towards a community strategy for health and safety at work
Gemeinschaftsstrategie für Sicher heit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
We Europeans must continue to work towards a peaceful solution.
Donnez wicht zu werfen, indem sie dort den Kriegszustand schüren.
We want to work towards a culture of greater accountability.
Wir streben mehr Rechenschaftspflicht an.
We need to work towards a common European asylum system.
Wir müssen auf ein gemeinsames europäisches Asylsystem hinarbeiten.
We need to work towards a common European asylum policy.
Wir müssen uns um eine gemeinsame europäische Asylpolitik bemühen.
Italian diplomacy has begun to work towards restoring the balance.
Die italienische Diplomatie hat erste Anstrengungen unternommen, um die Ausgewogenheit wiederherzustellen.
Work towards reducing pre trial detention and improve prison management.
Unterstützung der Fähigkeit Libanons, die Vorteile des Beitritts zum Abkommen von Agadir nutzen.
Work towards the future regional FTA in South East Europe.
Anstrengungen im Hinblick auf das künftige regionale Freihandelsabkommen für Südosteuropa.
On social media, 97 percent of people's reactions towards the work I am doing with Voluntad Popular is positive.
In den sozialen Medien sind 97 Prozent der Reaktionen zu meiner Arbeit, die ich für und mit der Voluntad Popular tue, positiv.
Tell them, (O Prophet) I do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk.
Sprich lch verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe zu den Ver wandten.
Tell them, (O Prophet) I do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk.
Sag Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe wie zu den Verwandten'.
Tell them, (O Prophet) I do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk.
Sprich Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe wie zu den Verwandten.
Tell them, (O Prophet) I do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk.
Sag Ich verlange von euch dafür keinen Lohn außer der Liebe zur Verwandtschaft.
I hope that the administration will take this up over the next few months and work towards a solution.
Ich hoffe, dass dies in den nächsten Monaten auch von der Verwaltung aufgegriffen und einer Lösung zugeführt wird.

 

Related searches : Work Towards - Work Together Towards - Attitude Towards Work - We Work Towards - Work Towards Targets - Will Work Towards - I Work - I Work Here - I Work Independently - I Work Until - I Do Work - I Work Since - I Left Work - Normally I Work