Translation of "i work towards" to German language:
Dictionary English-German
I work towards - translation : Towards - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would like us to work towards that. | Ich wünschte mir, wir würden darauf hin arbeiten. |
(i) support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan | i) die regionale Zusammenarbeit zu unterstützen, um auf Stabilität und Wohlstand in Afghanistan hinzuarbeiten |
I wish to thank the rapporteur for his outstanding work towards this goal. | In diesem Zusammenhang möchte ich mich beim Berichterstatter für seine hervorragende Arbeit bedanken. |
I feel strongly that it is possible to work towards both both towards complete democracy and towards pragmatic attempts to improve the opportunities for peace. | Ich bin der entschiedenen Ansicht, dass man sich für beides einsetzen kann, für makellose Demokratie und für pragmatische Versuche zur Verbesserung der Aussichten auf Frieden. |
Towards a comprehensive EC work programme? | Auf dem Wege zu einem umfassenden gemeinschaftlichen Arbeitsprogramm? |
I agree with you on this point and I hope that you will work towards this goal. | Darin stimme ich Ihnen zu und hoffe, dass Sie in dieser Richtung tätig werden können. |
We must work towards a joint agenda. | Wir müssen auf eine gemeinsame Agenda hinarbeiten. |
We need to work towards both objectives. | Wir müssen beide Ziele verfolgen. |
Work towards increasing clearance rate of cases. | Gewährleistung des Funktionierens des nationalen Präventionsmechanismus gegen Folter im Einklang mit Artikel 18 Absatz 3 des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe |
Work and poverty towards the necessary holistic approach | Arbeit und Armut die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes |
Work and poverty towards the necessary holistic approach | Arbeit und Armut die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes . |
Work and poverty towards the necessary holistic approach | Arbeit und Armut die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes |
Work and poverty towards the necessary holistic approach | Arbeit und Armut die Notwen digkeit eines umfassenden Ansatzes |
Towards an Outline of Work for Industrial Policy | Auf dem Weg zu einem Arbeitsplan für die Industriepolitik |
to work towards suitable protection of personal data. | den angemessenen Schutz der personenbezogenen Daten. |
The Committee has, I believe, taken the most important, formal steps towards being more selective or, more appropriately, towards setting priorities in its work. | Auf dem Weg zu größerer Selektivität oder besser Prioritätensetzung in der Ausschussarbeit sehe ich die wichtigsten formellen Schritte gesetzt. |
And then he added, 'When I was in the war, I missed several years of work towards my pension. | Und er fügte hinzu Als ich im Krieg war, gingen mir viele Arbeitsjahre für meine Rente verloren. |
I find quite incomprehensible the hostility of the Socialist Group towards voluntary work and voluntary service. | Ich finde die feindselige Haltung der Sozialistischen Fraktion zur Freiwilligenarbeit und zum Freiwilligendienst völlig unverständlich. |
In conclusion I should like to assure you that the Presidency will work towards this end. | Ein Beispiel mag dazu beitragen, die Bedeutung der Vorschläge zu erkennen. |
I would ask you directly whether you are prepared to work towards an operational Eurojust, towards solving problems such as differing levels of data protection. | Ich möchte Sie direkt fragen, ob Sie bereit sind, für ein funktionierendes Eurojust, für die Lösung von Problemen, wie den unterschiedlichen Ebenen des Datenschutzes, tätig zu werden. |
We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme. | Wir werden beschleunigt auf die Umsetzung der Entwicklungsdimensionen des Arbeitsprogramms von Doha hinarbeiten. |
I believe this is an important goal and that we should begin to work towards it now. | Die Berichterstatterin hat es schon gesagt Vor fast zehn Jahren hat sich der Europäische Rat schon grundsätzlich dafür ausgesprochen. |
Therefore I would ask the Commission to work towards a degree of harmonisation on this score too. | Auch diesbezüglich ersuche ich die Europäische Kommission um eine gewisse Harmonisierung. |
I support all those who are eager to work constructively together towards real peace for my homeland. | Ich unterstütze alle, denen viel daran liegt, konstruktiv und gemeinsam auf echten Frieden für mein Heimatland hinzuarbeiten. |
Yet different government entities should work towards shared goals. | Aber die unterschiedlichen Regierungsstellen sollten auf gemeinsame Ziele hinarbeiten. |
Work and poverty towards the necessary holistic approach (SOC) | Arbeit und Armut die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes (SOC) |
We must continue to work towards it with perseverance. | Wir müssen beharrlich daran weiterarbeiten. |
We will continue to work towards this in Parliament. | Wir werden vom Parlament aus weiter daran arbeiten. |
It is towards that goal that it must work. | Danach muss er arbeiten. |
I'm afraid I'm not quite as anxious as I might be for the things most people work towards. | Ich fürchte, mir bedeuten die Dinge wenig, für die die meisten Menschen arbeiten. |
(b) Work cooperatively towards achieving the objectives of the Convention | Diese Instrumente dürfen nicht als versteckte Handelsbarrieren benutzt werden |
Towards a community strategy for health and safety at work | Gemeinschaftsstrategie für Sicher heit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz |
We Europeans must continue to work towards a peaceful solution. | Donnez wicht zu werfen, indem sie dort den Kriegszustand schüren. |
We want to work towards a culture of greater accountability. | Wir streben mehr Rechenschaftspflicht an. |
We need to work towards a common European asylum system. | Wir müssen auf ein gemeinsames europäisches Asylsystem hinarbeiten. |
We need to work towards a common European asylum policy. | Wir müssen uns um eine gemeinsame europäische Asylpolitik bemühen. |
Italian diplomacy has begun to work towards restoring the balance. | Die italienische Diplomatie hat erste Anstrengungen unternommen, um die Ausgewogenheit wiederherzustellen. |
Work towards reducing pre trial detention and improve prison management. | Unterstützung der Fähigkeit Libanons, die Vorteile des Beitritts zum Abkommen von Agadir nutzen. |
Work towards the future regional FTA in South East Europe. | Anstrengungen im Hinblick auf das künftige regionale Freihandelsabkommen für Südosteuropa. |
On social media, 97 percent of people's reactions towards the work I am doing with Voluntad Popular is positive. | In den sozialen Medien sind 97 Prozent der Reaktionen zu meiner Arbeit, die ich für und mit der Voluntad Popular tue, positiv. |
Tell them, (O Prophet) I do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk. | Sprich lch verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe zu den Ver wandten. |
Tell them, (O Prophet) I do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk. | Sag Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe wie zu den Verwandten'. |
Tell them, (O Prophet) I do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk. | Sprich Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe wie zu den Verwandten. |
Tell them, (O Prophet) I do not ask you for any recompense for my work except love towards kinsfolk. | Sag Ich verlange von euch dafür keinen Lohn außer der Liebe zur Verwandtschaft. |
I hope that the administration will take this up over the next few months and work towards a solution. | Ich hoffe, dass dies in den nächsten Monaten auch von der Verwaltung aufgegriffen und einer Lösung zugeführt wird. |
Related searches : Work Towards - Work Together Towards - Attitude Towards Work - We Work Towards - Work Towards Targets - Will Work Towards - I Work - I Work Here - I Work Independently - I Work Until - I Do Work - I Work Since - I Left Work - Normally I Work