Translation of "immediate vital risk" to German language:
Dictionary English-German
Immediate - translation : Immediate vital risk - translation : Risk - translation : Vital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At present this does not pose any immediate systemic risk | Derzeit stellt dies kein unmittelbares Systemrisiko dar |
The immediate risk is continuing stagnation, or recession, in Europe. | Unmittelbare Gefahr geht von der anhaltenden Stagnation, oder Rezession, in Europa aus. |
It is vital for the Council to agree next week on prices with immediate 'effect. | Das Entscheidende ist, daß der Rat in der nächsten Woche die Preise mit augen blicklicher Wirkung verabschiedet Dres wird zusammen mit den Preiserhöhungen, die das .Ergebnis der |
Rewards for risk taking and initiative are immediate and highly motivating. | Risikofreude und Initiative machen sich sofort bezahlt, was die Motivation enorm stärkt. |
Immediate gentle pressure at the injection site can limit that risk. | Dieses Risiko kann durch sanfte Druckbehandlung an der Injektionsstelle unmittelbar nach der Injektion gering gehalten werden. |
Thus even, these vital Community activities run the risk of falling through. | Vor allem aber, meine verehrten Kolleginnen und Kollegen, sind solche Projekte ohne Ehrgeiz nicht ausführbar! |
Early diagnosis and immediate treatment are important to reduce the risk of disability. | Eine frühzeitige Diagnose und unverzügliche Behandlung spielen eine wichtige Rolle, um das Risiko einer Behinderung zu verringern. |
It is also vital to include measures targeting high risk environments, such as prisons. | Äußerst wichtig ist es auch, Maßnahmen aufzunehmen, die auf bestimmte Umfelder mit besonders hohem Risiko, wie zum Beispiel den Strafvollzug, ausgerichtet sind. |
Immediate implementation of the Roadmap is vital if one is to generate momentum for a peace settlement in the region. | An der unverzüglichen Umsetzung des Fahrplans führt kein Weg vorbei, wenn die Befriedung der Region in Gang gebracht werden soll. |
Unless immediate action is taken, close to 378,000 children are at risk of severe malnutrition. | Wenn nicht sofort gehandelt wird, könnten fast 378.000 Kinder schwer unterernährt werden. |
The risk of aggression, of interference with world trade or with vital raw materials is clear. | Wir müssen noch viel lernen. |
3.5 Austerity measures, which put vital social investment at particular risk, will further reinforce the downward spiral. | 3.5 Sparmaßnahmen, die gerade die notwendigen sozialen Investitionen gefährden, werden die Abwärtsspirale noch verstärken. |
It is therefore vital that the international community offer immediate financial and moral support in order to solve the problems in Indonesia. | Es ist daher sehr wichtig, daß die internationale Gemeinschaft unverzüglich finanzielle und moralische Unterstützung leistet, um die Probleme in Indonesien lösen zu helfen. |
It is only justified under the general product safety directive if there is 'immediate and serious risk'. | Ein Verbot ist nach der allgemeinen Richtlinie über die Produktsicherheit nur dann gerechtfertigt, wenn unmittelbare und ernsthafte Risiken bestehen. |
3 EU DISASTER RISK MANAGEMENT POLICY AND RESILIENCE AGENDA A VITAL CONTRIBUTION TO THE IMPLEMENTATION OF THE HFA | 3 EU STRATEGIE FÜR DAS KATASTROPHENRISIKOMANAGEMENT UND RESILIENZ AGENDA EIN ENTSCHEIDENDER BEITRAG ZUR UMSETZUNG DES HYOGO RAHMENAKTIONSPLANS |
Without cooperation, we risk damaging each other and losing sight of the vital interests we hold in common. | Für die Richtigkeit dieses Berichtes kann ich zwar nicht bürgen, jedenfalls aber ist es ein Affront gegen dieses Parlament, daß solcherlei Verhandlun gen ohne Einbeziehung der Mitglieder dieses Hauses stattfinden. |
5.1.2 Social protection systems reduce the risk of poverty by one third7 and are vital to guarantee human rights. | 5.1.2 Sozialschutzsysteme reduzieren das Armutsrisiko um ein Drittel7 und sind ein unverzichtbarer Garant der Menschenrechte. |
Firstly, we think it is vital that the credibility of the European Community should not be put at risk. | Deshalb erkennen wir es auch an, daß hier und da auch ein mal ein Programm für die Bundesrepublik Deutsch land gemacht wird. |
Immediate detection, immediate response. | Sofortige Erkennung, sofortige Reaktion. |
Without a massive and immediate international response, the lives of hundreds of thousands of people will be at risk. | Ohne massive und unmittelbare internationale Hilfe sind hunderttausende Menschenleben in Gefahr. |
It is also vital for there to be immediate compensation for farmers' losses since 1 April due to the delay in the fixing of prices. | Andererseits ist es aus dem gleichen Geist heraus nicht zulässig, beständig die Grundsätze der GAP verhöhnen zu lassen. |
Serious risk is defined in Article 2(d) of the GPSD as follows serious risk shall mean any serious risk, including those the effects of which are not immediate, requiring rapid intervention by the public authorities . | In Artikel 2 Buchstabe d) der RaPS werden ernste Risiken definiert als jede ernste Gefahr, die ein rasches Eingreifen der Behörden erfordert, auch wenn sie keine unmittelbare Auswirkung hat . |
Immediate problems require immediate responses. | Unmittelbare Probleme erfordern unmittelbare Antworten. |
Deficits raise not only immediate political issues, but also issues of distributive justice between generations, and of intergenerational risk sharing. | Defizite bringen nicht nur unmittelbar vorrangige politische Themen aufs Tapet, sondern auch Fragen der Verteilungsgerechtigkeit und Risikoverteilung zwischen den Generationen. |
Vehicle no longer complies with the approval standards and presents an immediate danger (otherwise it goes in risk category II) | Das Fahrzeug entspricht nicht mehr den Genehmigungsnormen und stellt eine unmittelbare Gefahr dar (sonst Gefahrenkategorie II). |
On 4 November 2010 the Governing Council appointed , with immediate effect , Mr Carlos Bernadell , currently Head of the ECB 's Risk Management Division , as Chair of the Risk Management Committee . | Am 4 . November 2010 ernannte der EZB Rat Herrn Carlos Bernadell , der derzeit die Abteilung Risikomanagement der EZB leitet , mit sofortiger Wirkung zum Vorsitzenden des Ausschusses für Risikosteuerung . |
It is also vital for the framework to recognise the important risk mitigation role played by collateral, both financial and physical. | Für die Rahmenregelung ist die Berücksichtigung der wichtigen Rolle finanzieller und physischer Einflussfaktoren bei der Risikominderung wichtig. |
With so much underutilized productive capacity today, and with immediate economic prospects so dismal, the risk of serious inflation is minimal. | Angesichts der Menge an nicht ausgelasteten Produktionskapazitäten und der düsteren wirtschaftlichen Aussichten, was die unmittelbare Zukunft angeht, ist das Risiko einer ernsten Inflation minimal. |
Moreover, robust counterparty risk management by lenders plays a vital role in mitigating the risks posed by AIFM to the banking sector. | Auch ein solides Management von Kontrahentenrisiken durch die Kreditgeber trägt maßgeblich dazu bei, die Risiken, die AIFM für den Bankensektor darstellen, zu verringern. |
It is vital that oil tankers sailing in the sort of difficult icy conditions there were last winter are immune to risk. | Es ist lebensnotwendig, dass Öltanker unter schwierigen Eisbedingungen, wie sie im letzten Winter geherrscht haben, risikotauglich sind. |
The use of this vaccine will not pose an immediate risk to any of the target groups the vaccine is indicated for. | Die Verwendung dieses Impfstoffes stellt kein unmittelbares Risiko für die Zielgruppen dar, für die der Impfstoff angezeigt ist. |
(a) the problem involves a serious risk to aviation safety and immediate action by that Member State is required to address it | (a) Das Problem stellt ein ernstes Risiko für die Flugsicherheit dar und erfordert sofortiges Handeln des Mitgliedstaates, um Abhilfe zu schaffen |
It is now agreed by the Community that it is absolutely vital that immediate steps be taken by means of a countervailing duty or quotas on this matter. | Möglicherweise dienten die Energieprobleme als Katalysator bei der Beschleunigung des wirtschaftlichen Wandels. |
It is also, of course, an issue of immediate practical urgency. In the present state of the Community's finances, early agreement on our future course is absolutely vital. | 8. Entsprechend der bisherigen eindeutigen Haltung dieses Parlaments schlägt der Haushaltsausschuß vor, nicht nur im variablen Teil, sondern in der gesamten Mehrwertsteuer die Unterschiede in Pro Kopf Einkommen und in der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen. |
It is vital that this risk sensitive framework should be potentially applicable to a wide range of credit institutions, both large and small. | Es ist schon sehr wichtig, dass dieser risikosensitive Rahmen für ein breites Spektrum von Kreditinstituten, ob groß oder klein, anwendbar ist. |
It is vital that the tritium research programme and the equipment acquired for it should be designed to serve the immediate and future requirements of the Community fusion programme. | Wesentlich ist, daß das Tritium Forschungsprogramm und die hierfür angeschaffte Ausrüstung so gestaltet sein sollten, daß sie den un mittelbaren und künftigen Anforderungen des Gemeinschaftsfusionsprogramms entsprechen. |
Americans have traditionally said that, absent a risk of immediate unlawful violence, this form of speech should be protected under the First Amendment. | Traditionell waren die Amerikaner der Auffassung, dass derartige Äußerungen unter dem First Amendment, dem ersten Zusatz zur US Verfassung, geschützt werden sollten, es sei denn, es bestehe das Risiko direkter rechtswidriger Gewaltanwendung. |
(vital records). | ( DWI Info 24). |
Ciprofloxacin VITAL | Ciprofloxacin VITAL |
Absolutely vital. | Absolut unerlässlich. |
VITAL will place half the participants at risk of what is finally becoming regarded by vitamin D experts as the vitamin D deficiency syndrome. | Die Empfehlung basiert auf dem Studium von mehr als 1000 Veröffentlichungen zu Vitamin D und ist damit die größte Vitamin D Untersuchung des letzten Jahrzehnts. |
Let us ask ourselves for a moment whether there is any risk that the decision suggested by the Commission may damage anyone's vital interests? | Wie kann man eine solche Haltung zu einem Zeitpunkt annehmen, wo die Partner Großbritanniens und die Kommission in heiklen Fragen zeigen, daß es keinerlei Feindseligkeiten hinsicht lich Großbritanniens gibt? |
immediate mode | Sofortmodus |
Immediate post | Plasmakonzentration |
Immediate post | Plasmakonzentratio |
Related searches : Vital Risk - Immediate Risk - Vital Contribution - Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Vital Issue - Most Vital - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital