Translation of "impact on nature" to German language:
Dictionary English-German
Impact - translation : Impact on nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.2.3 Estimated impact on appropriations of an administrative nature | 3.2.3 Geschätzte Auswirkungen auf die Verwaltungsmittel |
Forms of organization can have a profound impact on human nature. | Organisationsofrmen können tiefgreifenden Einfluss auf die menschliche Natur haben. |
(p) limiting the negative impact of aquaculture enterprises on nature or biodiversity | (p) die negativen Auswirkungen von Aquakulturunternehmen auf die Natur und die biologische Vielfalt begrenzen |
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth. | Neue Technologien helfen uns, das Wesen der Natur zu verstehen, das Wesen dessen, was passiert. Es zeigt uns unseren Einfluss auf die Erde. |
The method adopted depends on the nature of the problem and its potential economic impact. | Die jeweilige Methode hängt von der Art des Problems und seinen potentiellen wirtschaftlichen Auswirkungen ab. |
the nature and impact of the internal market barriers | Art und Wirkung der Binnenmarkthemmnisse |
The nature of this operation makes it difficult to quantify the initiative s possible impact on governance. | Angesichts der Art der Maßnahmen ist es schwierig, die möglichen Auswirkungen einer solchen Initiative im Bereich der Governance zu quantifizieren. |
EESC hearing on the changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a living wage (31 03 2016) | Anhörung des EWSA zum Thema Der Wandel der Beschäftigungsverhältnisse und seine Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen (31.3.2016) |
Has account been taken of the negative impact of this ecological disaster on fishing, on nature, on tourism, on the society in this Galicia Finisterre? | Wurden die negativen Auswirkungen dieser Umweltkatastrophe auf die Fischerei, die Natur, den Tourismus und die Gesellschaft in diesem am Ende der Welt gelegenen Galicien zur Kenntnis genommen? |
The impact of volunteering, most of which is local in nature, is profound. | Die Zufriedenheit wiederum ist mit der Fortsetzungsintention und dem aktuellen Fluktuationsverhalten korreliert. |
Requests the Secretary General to continue to monitor the imposition of measures of this nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development | 4. ersucht den Generalsekretär, auch künftig die Anwendung derartiger Maßnahmen zu überwachen und die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf die betroffenen Länder, namentlich auf ihren Handel und ihre Entwicklung, zu untersuchen |
Requests the Secretary General to continue to monitor the imposition of measures of this nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development | 3. ersucht den Generalsekretär, auch künftig die Anwendung derartiger Maßnahmen zu überwachen und die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf die betroffenen Länder, namentlich auf ihren Handel und ihre Entwicklung, zu untersuchen |
The changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a living wage (exploratory opinion requested by the Dutch presidency) | Arbeitsbeziehungen im Wandel und ihre Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen (Sondierungsstellungnahme auf Ersuchen des künftigen niederländischen Ratsvorsitzes) |
Second, the reforms contemplated in the present report will have a significant impact on the nature of many positions within the Organization. | Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben. |
4.2.2 Given the speculative nature of high risk investments, they impact on prices over one year but not in the long term. | 4.2.2 Spekulativen Risikoinvestitionen ist es eigen, dass sie die Preise nicht dauerhaft, sondern im Jahresverlauf beeinflussen. |
The changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a living wage (exploratory opinion requested by the future Dutch presidency) | Arbeitsbeziehungen im Wandel und ihre Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen (Sondierungsstellungnahme auf Ersuchen des künftigen niederländischen Ratsvorsitzes) |
As a whole, laws on nature conserva tion in the USSR are couched in very general terms and hence have little impact. | Insgesamt sind die Naturschutzgesetze in der UdSSR sehr allgemein gehalten und daher wenig wirksam. |
Given its nature, this proposal has not been subjected to a more detailed impact analysis. | Aufgrund des Charakters dieses Vorschlags wurde keine detailliertere Folgenabschätzung durchgeführt. |
No negative impact is anticipated considering the non legally binding nature of the options retained. | Angesichts des gesetzlich nicht bindenden Charakters der erwogenen Optionen werden keine negativen Auswirkungen erwartet. |
IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE Impact on human resources | AUSWIRKUNGEN AUF PERSONAL UND VERWALTUNGSAUSGABEN Auswirkungen im Bereich der Humanressourcen |
The powerful nature of the Faroes, which makes an immediate visual impact on any painter, is the all embracing theme in Reyni's art. | Die gewaltige Natur, die auf den Färöern unmittelbar auf den Gesichtssinn eines jeden Malers einwirkt, ist aber sehr wohl das allumfassende Thema von Reynis Kunst. |
The changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a living wage (exploratory opinion requested by the Dutch and Slovak presidencies) | Arbeitsbeziehungen im Wandel und ihre Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen (Sondierungsstellungnahme auf Ersuchen des niederländischen und des slowakischen Ratsvorsitzes) |
4.2.2 Given the speculative nature of high risk investments, they have an impact on prices over one year but not in the long term. | 4.2.2 Spekulativen Risikoinvestitionen ist es eigen, dass sie die Preise nicht dauerhaft, sondern im Jahresverlauf beeinflussen. |
4.2.2 Given the speculative nature of high risk investments, they have an impact on prices over short term but not in the long term. | 4.2.2 Spekulativen Risikoinvestitionen ist es eigen, dass sie die Preise nicht dauerhaft, sondern kurzfristig beeinflussen. |
Impact on SMVP | Auswirkungen für die SMVP |
Remedying should be based on objective and quantifiable criteria, on the nature of the damage and its impact, on the state of the environment where the damage occurs, and on local circumstances. | Die Sanierung soll sich auf objektive und quantifizierbare Kriterien, auf die Art des Schadens und dessen Auswirkungen, auf den Zustand der Umwelt im Zusammenhang mit dem Schaden und die örtlichen Gegebenheiten stützen. |
(d) establishing incentives, including those of an economic nature, to promote more selective or low impact fishing | (d) die Schaffung von Anreizen einschließlich wirtschaftlichen Anreizen zur Förderung eines selektiveren oder folgenärmeren Fischfangs |
Given the essentially political nature of this initiative, this impact assessment is proportionate to the purpose set. | Angesichts der hauptsächlich politischen Natur dieser Initiative entspricht diese Folgenabschätzung dem vorgegebenen Zweck. |
The violent nature of these groups is real enough but their impact should not be over estimated. | Die Gewaltaktionen dieser Gruppen sind durchaus ernst zu nehmen, obwohl ihre Auswirkungen nicht überschätzt werden dürfen. |
The session will address the true depth of the talent problem, the structural nature of youth unemployment, and the impact of technology on workforce education. | Die Gesprächsrunde wird die tatsächliche Tiefe des Nachwuchsproblems, die strukturelle Natur der Jugendarbeitslosigkeit und den Einfluss von Technologien auf die Ausbildung von Arbeitskräften thematisieren. |
4.11 The atypical nature of the role must not be allowed to have a negative impact on the quality of researchers' working and personal lives. | 4.11 Die Besonderheiten der Forschertätigkeit dürfen die Lebens und Arbeitsqualität der Forscher nicht negativ beeinflussen. |
the nature and high levels of investment required impact on access to private as well as public markets and result in monopolies and or cartels | Art und Umfang der Investitionen erschweren den Markteintritt sowohl für private als auch öffentliche Betreiber und führen zu Monopolen und oder Absprachen |
FINANCIAL IMPACT No financial impact on the Community budget . 15 | FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN Keine finanziellen Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt . |
Effects on ACR and PASI in IMPACT and IMPACT 2 | Wirkung auf ACR und PASI in IMPACT und IMPACT 2 |
4.6.1 The impact of the development in terms of biodiversity protection should be assessed only where the impact will occur on at least a regional scale or the where an impact on a local scale will affect areas that are protected by special legislation (such as national parks, nature reserves, NATURA 2000 sites, and so on). | 4.6.1 Im Bereich des Schutzes der biologischen Vielfalt sollten die Auswirkungen eines Projekts nur dann bewertet werden, wenn sie von mindestens regionaler Bedeutung sind oder aber auf lokaler Ebene Gebiete betreffen, die durch besondere Rechtsvorschriften geschützt werden (z.B. Nationalparks, Naturschutzgebiete, NATURA 2000 Gebiete etc.). |
4.7.1 The impact of the development in terms of biodiversity protection should be assessed only where the impact will occur on at least a regional scale or the where an impact on a local scale will affect areas that are protected by special legislation (such as national parks, nature reserves, NATURA 2000 sites, and so on). | 4.7.1 Im Bereich des Schutzes der biologischen Vielfalt sollten die Auswirkungen eines Projekts nur dann bewertet werden, wenn sie von mindestens regionaler Bedeutung sind oder aber auf lokaler Ebene Gebiete betreffen, die durch besondere Rechtsvorschriften geschützt werden (z.B. Nationalparks, Naturschutzgebiete, NATURA 2000 Gebiete etc.). |
We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature, and we've done so, and look at that. | Mit Rindern wirken wir stark darauf ein, um die Natur nachzuahmen, und danach sieht es so aus. |
the nature and high levels of investment impact on access to private as well as public markets and should not result in monopolies and or cartels | Art und Umfang der Investitionen, die den Markteintritt sowohl für private als auch öffentliche Betreiber erschweren, dürfen nicht zu Monopolen und oder Absprachen führen |
As to the amounts for gravity, account was taken of the nature of the infringements, their actual impact on the market and the relevant geographic market. | Bei der Würdigung der Schwere der Zuwiderhandlungen wurde der Art der Zuwiderhandlungen, ihren tatsächlichen Auswirkungen auf den Markt und dem räumlich relevanten Markt Rechnung getragen. |
Impact on human resources | Auswirkungen im Bereich der Humanressourcen |
Remarkable impact on mortality. | Bemerkenswerter Effekt auf die Sterblichkeitsrate. |
positive impact on competitiveness | positive Auswirkung auf Wettbewerbsfähigkeit |
The impact on business | 13 Auswirkung auf die Unternehmen |
26 Impact on business | 21 Auswirkung auf die Unternehmen |
The impact on business | 29 Auswirkung auf die Unternehmen |
Related searches : Impact On - On Impact - Nature And Impact - Nature Of Impact - On The Nature - Knock-on Impact - Impact On Communities - Impact On Poverty - Impact On Development - Impact On Delivery - Impact On Livelihood - Impact On Disease - Impact On Industry - Impact On Earnings