Translation of "impervious" to German language:
Dictionary English-German
Impervious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't bother arguing with it humans are impervious to logic. | Versuch erst gar nicht, mit ihm zu diskutieren. Menschliche Wesen sind resistent gegen Logik. |
Perhaps gold, a store of value impervious to physical distortion, could make a comeback. | Vielleicht würde das Gold ein Wertaufbewahrungsmittel, dem physikalische Verformung nichts ausmacht ein Comeback feiern. |
But a mine is impervious to peace agreements and continues, inexorably, to do its job. | Aber ein Mine bleibt unbeeindruckt von Friedensabkommen, und sie leistet weiterhin unabwendbar ihre Dienste. |
But MBI exploits the different molecular behavior of tumors, and therefore, it's impervious to breast density. | Aber MBI nutzt das unterschiedliche molekulare Verhalten von Tumoren und wird deshalb nicht von der Dichte der Brust beeinflusst. |
Some ships turn off their automatic identification systems, for instance, which makes them impervious to satellite tracking. | Manche der Schiffe schalten zum Beispiel ihre automatischen Identifikationssysteme ab, womit sie nicht mehr von Satelliten geortet werden können. |
However, it was felt that young people who did smoke would be impervious to the anti smoking campaigns. | Es wurde jedoch die Ansicht vertreten, daß jugendliche Raucher sich nicht von den Anti Raucher Kampagnen angesprochen fühlen. |
Like Biblical prophecy, scientific doomsday stories seem impervious to refutation, and are constantly repackaged to feed the hunger for catastrophe. | Wie in der biblischen Prophezeiung scheinen die naturwissenschaftlichen Weltuntergangsgeschichten unwiderlegbar und werden kontinuierlich neu verpackt, um den Hunger nach der Katastrophe zu befriedigen. |
To make a pyramidal hole in silicon engineers cover all but a small square with a mask impervious to the KOH. | Um ein pyramidenförmiges Loch ins Silizium zu ätzen, wird alles außer eines kleinen Rechtecks mit einer Maske bedeckt, die Kaliumhydroxid nicht durchlässt. |
If there is a massive outcry, then it may take notice. Even the French Government is not totally impervious to public opinion. | Mit anderen Worten Werden die Außenminister, die im Rahmen der politischen Zusammenarbeit zusammentreten, diese Materie künftig auf ihre Tagesordnung setzen? |
It tends to become a State within a State and almost a law unto itself, and therefore almost impervious to consumer pressures. | Ich darf dazu auf Ziffer 6 des Anhangs II der sogenannten Ersten Richtlinie verweisen, die ich darf auf Französisch vorlesen eine völlige Freistellung vorsieht. |
Safety Engineering Presented to Troy Hurtubise, of North Bay, Ontario, for developing and personally testing a suit of armor that is impervious to grizzly bears. | Sicherheitstechnik Troy Hurtubise aus North Bay (Ontario) für Entwicklung und Test (im Selbstversuch) einer Rüstung, die Grizzlybären standhält. |
(Narrator) We could provide a wide range of unique homes and apartments that can be relatively maintenance free, fireproof and virtually impervious to adverse weather conditions. | (Erzähler) Wir könnten eine breite Palette von einzigartigen Häusern und Wohnungen bieten die relativ wartungsfrei und feuersicher sind und nahezu unempfindlich gegen widrige Wetterbedingungen. |
For now, Korean voters apparently impervious to the threat that North Korea's nuclear weapons poses support Roh's policy of maintaining dialogue and economic exchange with the North. | Momentan unterstützt die südkoreanische Wählerschaft die offenbar immun gegen die von Nordkoreas Atomwaffen ausgehende Gefahr ist Rohs Politik der Annäherung und des wirtschaftlichen Austausches mit dem Norden. |
For certainly the powers that be seem very impervious to the voice of this Parlia ment or, indeed, of any other and indeed they seem anxious to avoid overmuch debate. | Er hätte sehr schnell herausbekommen können, daß zum Beispiel die Eurocontrol Zentrale in Karlsruhe die leider nicht zuständig ist für den Ort, an dem wir heute tagen sehr leicht jedes Flugzeug über Straßburg auf dem Radarschirm kontrollieren könnte. |
The first reflex of the fundamentalists is to withdraw from the mainstream, to build around themselves a shell that is impervious to any logic other than their own. | Der erste Reflex der Fundamentalisten ist, sich aus der Allgemeinheit zurückzuziehen und um sich herum eine Schale aufzubauen, die für jede andere Logik als ihre eigene undurchdringbar ist. |
Any common eurozone unemployment scheme would thus risk financing the long term unemployment created by rigid national labor market institutions, which for decades have proved impervious to reforms. | Jede gemeinsame Arbeitslosenversicherung liefe daher Gefahr, die langfristige Arbeitslosigkeit zu finanzieren, die durch starre nationale Arbeitsmarktinstitutionen geschaffen wurde, die sich jahrzehntelang gegen jede Reform gewehrt haben. |
Drivers now allow pedestrians to cross the street, as in Geneva or Munich (while in Moscow people must still dash aside from onrushing cars impervious to pedestrian safety). | Heute lassen Autofahrer Fußgänger die Straße überqueren, wie in Genf oder München (während die Fußgänger in Moskau sich immer noch vor rücksichtslosen Autofahrern in Sicherheit bringen müssen). |
The village Arabs are more obstinate in disbelief and hypocrisy, and impervious to ordinances revealed to His Apostle by God yet God is aware of everything and is wise. | Die Wüstenaraber sind am härtesten in Unglauben und Heuchelei und sind eher dazu geneigt, die Schranken nicht anzuerkennen, die Allah Seinem Gesandten offenbart hat. Und Allah ist Allwissend, Allweise. |
The village Arabs are more obstinate in disbelief and hypocrisy, and impervious to ordinances revealed to His Apostle by God yet God is aware of everything and is wise. | Die Wüstenaraber sind mehr ungläubig und heuchlerischer, und es paßt eher zu ihnen, daß sie die Grenzen dessen, was Allah auf Seinen Gesandten (als Offenbarung) herabgesandt hat, nicht kennen. Und Allah ist Allwissend und Allweise. |
The village Arabs are more obstinate in disbelief and hypocrisy, and impervious to ordinances revealed to His Apostle by God yet God is aware of everything and is wise. | Die arabischen Beduinen sind stärker dem Unglauben und der Heuchelei verfallen, und es paßt eher zu ihnen, daß sie die Bestimmungen dessen, was Gott auf seinen Gesandten herabgesandt hat, nicht kennen. Und Gott weiß Bescheid und ist weise. |
The village Arabs are more obstinate in disbelief and hypocrisy, and impervious to ordinances revealed to His Apostle by God yet God is aware of everything and is wise. | Die Wüstenaraber betreiben noch mehr Kufr und Nifaq und ihnen gebührt noch mehr, die Schranken dessen nicht zu kennen, was ALLAH Seinem Ge sandten hinabsandte. Und ALLAH ist allwissend, allweise. |
In fact, at a strictly interpretative level, I consider the view that a legal framework must be impervious to specific local characteristics in order to warrant the term reductive. | Vielmehr halte ich die Ansicht, ein Rechtsstatut solle die lokalen Besonderheiten unberücksichtigt lassen, damit es als solches gelten kann, in der Auslegung für sehr begrenzt. |
This will require the use of impervious, non absorbent, washable and non toxic materials unless food business operators can satisfy the competent authority that other materials used are appropriate. | Sie müssen entsprechend wasserundurchlässig, Wasser abstoßend und abriebfest sein und aus nichttoxischem Material bestehen, es sei denn, die Lebensmittelunternehmer können gegenüber der zuständigen Behörde nachweisen, dass andere verwendete Materialien geeignet sind. |
Such premises may in particular comprise walls, ceilings and doors that are not smooth, impervious, non absorbent or of corrosion resistant material and natural geological walls, ceilings and floors | Derartige Räume können insbesondere Wände, Decken und Türen aufweisen, die nicht aus glattem, Flüssigkeit abstoßendem, nicht absorbierendem oder korrosionsfestem Material bestehen, sowie natürliche Mauern, Decken und Böden |
4.3 Nor are older children impervious to advertising, because they are more likely to accept a positive interpretation of an advertisement when they view it as a piece of entertainment. | 4.3 Auch ältere Kinder sind gegen Werbung nicht immun, da sie eher dazu neigen, eine positive Interpretation einer Reklame zu akzeptieren, wenn diese als Form der Unterhaltung betrachtet wird. |
Mr Estgen. (FR) Mr President, ladies and gentle men, who among us here could be impervious to an attempt to build a more peaceful world for the generation of tomorrow? | Estgen. (FR) Herr Präsident, liebe Kollegen! |
The second cause for complaint is linked to the inflexibility of this Commission's actions with regard to competition policy, an inflexibility which is impervious to industrial logic and the interests of European industry. | Der zweite steht im Zusammenhang mit der mangelnden Flexibilität, die diese Kommission in Bezug auf die Wettbewerbspolitik an den Tag legt, gleichgültig gegenüber der wirtschaftlichen Logik und den Interessen der Industrie Europas. |
The logs shall have been piled on an impervious surface under a gas proof cover in such a way and to such a height as to ensure effective gas dispersal through the logs. | Die Stämme werden auf einer undurchlässigen Oberfläche unter einer gasdichten Persenning so und bis zu einer solchen Höhe gestapelt, dass eine wirksame Verbreitung des Gases zwischen den einzelnen Stämmen gewährleistet ist. |
They created a closed culture, impervious to contradictory facts, a culture in which civil rights have been given short shrift and some people have been deemed not to deserve any rights protection at all. | Geschaffen haben Bush und seine Mannschaft dabei eine in sich abgeschottete Kultur, in der Fakten, die nicht ins Konzept passen, nicht interessieren eine Kultur, in der mit bürgerlichen Rechten kurzer Prozess gemacht wird und in der bestimmte Personen keines Schutzes durch Rechte irgendwelcher Art würdig befunden wurden. |
Despite the continuing efforts of the EU and the rest of the international community, the terrible reality in Afghanistan unfortunately shows that the Taliban regime has remained impervious to argument and pressure from abroad. | Ungeachtet der fortdauernden Anstrengungen der Union und der übrigen internationalen Gemeinschaft zeigt leider die düstere Wirklichkeit in Afghanistan, dass das Taliban Regime bisher unzugänglich für alle Argumente und den ausgeübten Druck ist. |
We have made every effort to achieve the greatest possible unity of Parliament so that it can, as at other times, find the strength to appear to citizens as a sure point of reference, impervious to individual interests. | Wir haben alle erdenklichen Anstrengungen unternommen, um im Europäischen Parlament größtmögliche Übereinstimmung zu erzielen, damit es wie schon bei anderen Gelegenheiten die Kraft finden möge, vor den Bürgerinnen und Bürgern als ein verlässlicher Ansprechpartner dazustehen, der sich nicht von den Interessen Einzelner beeinflussen lässt. |
4.11 The new regulation once again provides scope for interpretation in respect of traditional procedures by stipulating, inter alia, that wall surfaces are to be impervious unless food business operators can satisfy the competent authority that other materials used are appropriate 6. | 4.11 In der neuen Verordnung finden sich erneut Auslegungsspielräume für traditionelle Verfahren u.a. heißt es Wandflächen (...) müssen entsprechend wasserundurchlässig (...) sein, es sei denn, die Lebensmittelunternehmer können gegenüber der zuständigen Behörde nachweisen, dass andere verwendete Materialien geeignet sind 6. |
This will require the use of impervious, non absorbent, washable and non toxic materials and require a smooth surface up to a height appropriate for the operations unless food business operators can satisfy the competent authority that other materials used are appropriate | Sie müssen entsprechend wasserundurchlässig, Wasser abstoßend und abriebfest sein und aus nichttoxischem Material bestehen sowie bis zu einer den jeweiligen Arbeitsvorgängen angemessenen Höhe glatte Flächen aufweisen, es sei denn, die Lebensmittelunternehmer können gegenüber der zuständigen Behörde nachweisen, dass andere verwendete Materialien geeignet sind, |
This is a candidate country where a third of the territory has since 1974 been occupied by the Turkish army and where, because of a particularly impervious line of demarcation, the fundamental principles of the European Union cannot be applied across all of the territory. | Es handelt sich um ein Kandidatenland, in dem ein Drittel des Staatsgebiets seit 1974 von der türkischen Armee besetzt ist und in dem aufgrund einer besonders undurchdringlichen Demarkationslinie die Grundprinzipien der Europäischen Union nicht auf dem gesamten Staatsgebiet Anwendung finden. |
Mr President, first of all I want to thank you for your concern regarding the length of this part session, but as you know I have been a parliamentarian for 21 years now, so I am impervious to ups and downs of this kind. | Herr Präsident, ich möchte Ihnen zunächst für Ihre Fürsorge hinsichtlich der Dauer dieser Sitzung danken, doch wie Sie wissen, habe ich 21 Jahre Erfahrungen als Parlamentarier, so dass mir solche kleinen Misslichkeiten nichts anhaben können. |
Personal protective equipment consisting of impervious gloves and a half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter conforming to European Standard EN 143 should be worn when mixing the veterinary medicinal product. | Beim Anmischen des Tierarzneimittels ist persönliche Schutzausrüstung zu tragen, bestehend aus undurchlässigen Handschuhen und einer Atemschutz Halbmaske gemäß der europäischen Norm EN 149 oder einem Atemschutzgerät zum mehrmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 140 mit einem Filter gemäß der europäischen Norm EN 143. |
Personal protective equipment should consisting of impervious gloves and a half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter conforming to European Standard EN 143 be worn when mixing the veterinary medicinal product. | Beim Anmischen des Tierarzneimittels ist persönliche Schutzausrüstung zu tragen, bestehend aus undurchlässigen Handschuhen und einer Atemschutz Halbmaske gemäß der europäischen Norm EN 149 oder einem Atemschutzgerät zum mehrmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 140 mit einem Filter gemäß der europäischen Norm EN 143. |
5.1 Effective coordination of European economic policies, that is impervious to electoral factors and sudden shifts in public opinion hinges on a stronger role for the European Parliament (EP), the Committee of the Regions and the EESC in other words, the institutions representing citizens and civil society. | 5.1 Eine wirksame Koordinierung der europäischen Wirtschaftspolitik, die sich nicht von Wahl kämpfen und plötzlichen Meinungsumschwüngen in der Bevölkerung beeinflussen lässt, setzt eine stärkere Stellung des Europäischen Parlaments, des Ausschusses der Regionen und des EWSA d.h. der die Bürger und die Zivilgesellschaft vertretenden Institutionen voraus. |
However, all respondents were aware of so called 'problem' children, who, for whatever reasons instability, unhappy home circumstances, or simply rebel liousness appear impervious to warnings, and it was felt that this 'hard core', who did not respond to any appeals or warnings, might be particularly difficult to reach. | Alle Befragten erklärten, daß die sogenannten Problemkinder , aus welchen Gründen auch immer Instabilität, keine harmonischen Familienverhältnisse oder nur Aufsässigkeit , alle Warnungen in den Wind schlagen. Man glaubte jedoch, daß dieser harte Kern , der auf keine Warnungen reagiert, nur sehr schwer ansprechbar ist. |
Personal protective equipment should be worn when mixing the veterinary medicinal product or handling the medicated feed overalls, impervious gloves and either a disposable half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter to EN 143. | Overall, undurchlässigen Handschuhen und entweder einer Atemschutz Halbmaske zum einmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 149 oder einem Atemschutzgerät zum |
Personal protective equipment should be worn when mixing the veterinary medicinal product or handling the medicated feed overalls, impervious gloves and either a disposable half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter to EN 143. | Overall, undurchlässigen Handschuhen und entweder einer Atemschutz Halbmaske zum einmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 149 oder einem Atemschutzgerät zum mehrmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 140 mit einem Filter gemäß EN 143. |
Personal protective equipment should be worn when handling the veterinary medicinal product or the feed with product added overalls, impervious gloves and either a disposable half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter to EN 143. | 57 Atemschutz Halbmaske zum einmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 149 oder einem Atemschutzgerät zum mehrmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 140 mit einem Filter gemäß EN 143. |
5.1 Effective coordination of European economic policies, that is impervious to electoral factors and sudden shifts in public opinion hinges on a stronger role for the European Parliament (EP), the Committee of the Regions and the EESC in other words, the institutions representing citizens, the social partners and civil society. | 5.1 Eine wirksame Koordinierung der europäischen Wirtschaftspolitik, die sich nicht von Wahl kämpfen und plötzlichen Meinungsumschwüngen in der Bevölkerung beeinflussen lässt, setzt eine stärkere Stellung des Europäischen Parlaments, des Ausschusses der Regionen und des EWSA d.h. der die Bürger, die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft vertretenden Institu tionen voraus. |
Personal protective equipment should be worn when mixing the veterinary medicinal product or handling the medicated feed overalls, impervious gloves and either a disposable half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter to European Standard EN 143. | Overall, undurchlässigen Handschuhen und entweder einer Atemschutz Halbmaske zum einmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 149 oder einem Atemschutzgerät zum mehrmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 140 mit einem Filter gemäß EN 143. |
Personal protective equipment should be worn when handling the veterinary medicinal product or the feed with product added overalls, impervious gloves and either a disposable half mask respirator conforming to European Standard EN 149 or a non disposable respirator conforming to European Standard EN 140, with a filter to European Standard EN 143. | Overall, undurchlässigen Handschuhen und entweder einer Atemschutz Halbmaske zum einmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 149 oder einem Atemschutzgerät zum mehrmaligen Gebrauch gemäß der europäischen Norm EN 140 mit einem Filter gemäß EN 143. |
Related searches : Impervious Gloves - Impervious Soil - Impervious To Water - Impervious To Moisture - Impervious To Dust