Translation of "in considering that" to German language:


  Dictionary English-German

Considering - translation : In considering that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Considering that
Dies ist ein ernster Augenblick.
considering that
Der Präsident. Das Wort hat Herr Ortoli.
considering, that
in der Erwägung,
Instead, considering that
Angesichts der Tatsache, dass
I've considering doing that.
Ich habe darüber nachgedacht, das zu tun.
That is a tragedy, considering that it happened in their own constituency.
Es ist eine Tragödie, wenn man bedenkt, dass dies in ihrem eigenen Wahlkreis geschah.
Tom is still considering doing that.
Tom denkt immer noch darüber nach.
I think that is worth considering.
Ich denke, das wäre eine Überlegung wert.
Considering, nevertheless, that much remains to be done in this field,
nichtsdestoweniger die Auffassung vertretend, dass auf diesem Gebiet noch viel getan werden muss,
The motion that we are considering is in line with this philosophy.
Der Vorschlag, um den es hier geht, folgt diesem Konzept.
So this philosophy is asymmetrical it is a weak kind of democracy that we are considering, that this draft is considering.
Das ist eine widerspruchsvolle Vorstellung, eine hinkende Demokratie, die wir im Kopf haben bzw. die in dieser Entwurfsfassung konzipiert wird!
It may perhaps be worth considering that possibility.
Es wäre vielleicht interessant, diese Möglichkeit in Erwägung zu ziehen.
Stagnation in computer design is not surprising, considering that familiarity is so comfortable.
Stagnation im Computerdesign ist nichts Überraschendes, bedenkt man, wie bequem Vertrautheit ist.
considering that the EEC is seriously lacking in proteins and animal feedingstuffs in general eral
in der Erwägung, daß die EWG nach wie vor ein Eiweißdefizit und ganz allgemein einen Mangel an Futtererzeugnissen aufweist,
considering that the reduction in refining capacity in the United Kingdom resulting from the closure
in Kenntnis der Tatsache, daß die Verringerung der Raffinierungskapazität in Großbritannien infolge der Schließung der Raffinerie in Liverpool eine sehr ernste Gefahr für die traditionellen Ausfuhren von Rohrzucker der AKP Staaten darstellt,
We can see that from the report that we are considering.
Dies geht aus dem von uns erörterten Bericht hervor, der 22 Ziffern enthält.
Considering the Community's present state of affairs, it is important that matters should be straightened out before considering any enlargement.
Nach Athen brauchen wir nicht weniger, sondern mehr Europa, vor allem für die Arbeitnehmer, im Hinblick auf die Beschäftigungssituation und für die benachteiligten Gebiete.
He does well considering that he has no experience.
Er macht das gut, wenn man bedenkt, dass er damit keinerlei Erfahrung hat.
However, considering that tacrolimus is effective through its lp
dem Schluss, dass nicht in allen Fällen von einer vorher bereits bestehenden Krebserkrankung ausgegangen und in einigen ein Zusammenhang mit Tacrolimus nicht ausgeschlossen werden könnte. itt m
However, in considering the Office 's re
Mitteln und seiner Arbeitsweise darf jedoch
In considering this legislation, would you bear in mind that a certain flexibility is certainly desirable?
. Würden Sie bei der Erarbeitung dieser Regelung berücksichtigen, dass eine gewisse Flexibilität wünschenswert wäre?
Nevertheless, that does not mean that I am not considering this issue.
Dies heißt jedoch nicht, dass ich mir zu diesem Problem keine Gedanken mache.
Parliament concluded by considering that a legislative framework was necessary44.
Abschließend stellte das Parlament fest, es halte eine Rahmenrichtlinie für erforderlich44.
Now what exactly is it that the Ministers are considering ?
Das Verfahren der EPZ ist dafür jedoch unzureichend und muß neu überdacht werden.
I am pleased that the Council is considering this question.
Ich freue mich, daß der Rat diese Frage als Gegenstand der Reflexion betrachtet.
That you should be considering the feelings of a manape.
Dass Sie sich Sorgen um die Gefühle eines Menschaffen machen.
discussed above may apply to this patient population is unclear, specifically considering that the in
Es zn
This means that we are in fact spoiling our opportunities for even considering external candidates.
Deshalb verbauen wir uns eigentlich die Möglichkeit, auswärtige Kandidaten auch nur in Betracht zu ziehen.
That has to be borne in mind when considering large areas of the Council's policy.
Daran muss man auch erinnern, wenn man sich die Politik des Rates in weiten Teilen ansieht.
CONSIDERING that the Parties share the objectives of strengthening their own security in all ways
IN DER ERWÄGUNG, dass die Vertragsparteien das gleiche Ziel verfolgen, ihre eigene Sicherheit in jeder Weise zu stärken,
It's worth considering.
Ich werde darüber nachdenken.
I'm considering it.
Ich denke darüber nach.
In practice we are considering two related motions.
Es handelt sich nämlich um zwei miteinander verbundene Vorschläge.
Tom is considering visiting his uncle in Boston.
Tom überlegt, ob er seinen Onkel in Boston besuchen sollte.
considering that the principle of the EEC's selfsufficiency in food has been persistently ignored in recent years
in der Erwägung, daß in den letzten Jahren ständig gegen den Grundsatz der Nahrungsmittelunabhängigkeit der EWG verstoßen worden ist,
No, it's pretty! Considering that it's done by only half price.
Nein,es ist hübsch!
a persons for whom there are reasonable grounds for considering that
a Personen, bei denen berechtigter Grund zu der Annahme besteht,
You said, Mr Cheysson, that you are presently considering the matter.
Ich zitiere damit das Mitglied der Kommission, Herrn Cheysson.
Considering that it is in the interest of the United Nations that all States be invited to participate in its work,
in Anbetracht dessen, dass es im Interesse der Vereinten Nationen liegt, alle Staaten zur Mitwirkung an ihrer Tätigkeit einzuladen,
That is quite extraordinary, considering that we are one of the most stable and peaceful regions in the world.
Das ist sehr ungewöhnlich, wenn wir bedenken, dass die Europäische Union eine der stabilsten und friedlichsten Regionen der Welt ist.
I'm considering studying in the United States next year.
Ich ziehe in Erwägung, nächstes Jahr in den Vereinigten Statten zu studieren.
I'm considering studying in the United States next year.
Ich überlege mir, ob ich nächstes Jahr in den Vereinigten Staaten studieren soll.
And in this, I'm considering, is this actual accumulation
Und das ist aus meiner Sicht die wirkliche Ansammlung, die zu einer Art Evolution führt.
Cresson considering its dominant position in the Community budget.
Ich denke hier vor allem an den Energiesektor und an die Industrie, So zial und Regionalpolitik.
It certainly is, considering he was in your employ.
Ja, er hat schließlich für Sie gearbeitet.

 

Related searches : Considering That - In Considering - Considering That You - Especially Considering That - When Considering That - However, Considering That - But Considering That - In Considering Whether - In Particular Considering - In Considering Possible - Under Considering - Are Considering