Translation of "in deep grief" to German language:


  Dictionary English-German

Deep - translation : Grief - translation : In deep grief - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was still in deep grief I knew I didn't have the strength.
Ich war immer noch in tiefer Trauer, ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht.
I was still in deep grief I knew I didn't have the strength.
Ich war immer noch in tiefer Trauer ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht.
This deep silence, this deep grief, this profound oblivion in which everything had disappeared except one thing, produced upon them the effect of the grand altar at Christmas or Easter.
Dieses tiefe Schweigen, dieser tiefe Schmerz, das völlige Vergessen, in welchem, einen einzigen Gegenstand ausgenommen, alles hingeschwunden war, machte auf sie den Eindruck wie ein Hochaltar am Oster oder Weihnachtsfeste.
Then grief... let grief happen.
Dann kommt Trauer lass die Trauer zu.
The Governing Council of the ECB expresses its deep grief at the unprecedented and tragic events of terrorism which occurred in the United States .
Angesichts der beispiellosen und tragischen Terrorakte in den Vereinigten Staaten bringt der EZB Rat Trauer und Bestürzung zum Ausdruck .
Grief
Trauer
What grief?
Was Trauer?
Good grief.
Großer Gott.
Good grief.
Du meine Güte!
Good grief!
Du liebe Güte!
Good grief!
Na so was!
In her grief, she burst into tears.
In ihrer Trauer brach sie in Tränen aus.
A smoldering grief.
Ein schwelender Kummer.
About my grief?
Auf meiner Trauer?
Ianiat your grief
Ianiat Ihrer Trauer
What is grief?
Was ist Trauer?
And something is deeply alive in this grief.
Etwas ist zutiefst lebendig in dieser Trauer.
Grief drove her mad.
Die Trauer trieb sie in den Wahnsinn.
Wow what a grief
Wow was für eine Trauer
You cause me grief.
Du bereitest mir großen Kummer.
The more my grief.
Zu meinem übergroßen Kummer.
We share in the grief and suffering of America.
Wir leben und leiden mit den Vereinigten Staaten.
In many human beings there is some pocket of grief, sometimes an unidentified grief, and we don't even know what it's for.
Bei vielen Menschen gibt es Trauer zu finden, manchmal eine Trauer, die nicht genau klar ist. Wir wissen nicht einmal, worum es geht.
That grief never grows old.
Dieser Schmerz bleibt ja immer neu.
Grief bigger than a child
Trauer größer als ein Kind
Of the complaint and grief?
Der Beschwerde und Trauer?
and signs of their grief.
und ihrer Trauer sehen.
No. She died of grief.
Nein, sie starb vor Kummer.
True children's grief and difficulty.
True Kinder Trauer und Schwierigkeiten.
Is this the grief group?
Ist das die Trauergruppe?
the same grief and sorrow.
Die gleichen Ärgernisse und Sorgen.
Good grief, look at you!
Mein Gott, schauen Sie sich an.
Tigellinus, my robe of grief.
Tigellinus, meinen Trauerumhang.
I am used to grief.
Ich bin Kummer gewöhnt.
I'm adding to your grief.
In ein paar Tagen wirst du die Erste sein die über diese Empfindungen lacht.
The poor mother poured out in floods upon that adored hand the dark and deep well of tears, which lay within her, and into which her grief had filtered, drop by drop, for fifteen years.
Die arme Mutter leerte in Fluten über dieser angebeteten Hand den dunkeln und tiefen Thränenquell, der in ihr quoll, und aus dem ihr ganzer Schmerz seit fünfzehn Jahren tropfenweise hervorgequollen war.
His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief.
Und seine Augen wurden vor Traurigkeit trüb, (doch) dann beherrschte er sich.
His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief.
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück.
His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief.
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll).
His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief.
Und seine Augen wurden weiß von der Trauer. Und er hat es still erduldet.
You feel deep, deep guilt.
Sie fühlen eine tiefe, tiefe Schuld.
He's deep in debt.
Er ist hochverschuldet.
She's deep in debt.
Sie steckt tief in Schulden.
We're in deep shit.
Wir sitzen ganz tief in der Scheiße.
Deep in the West
Tief im Westen

 

Related searches : Deep Grief - In Deep - Grief Process - Cause Grief - Grief Support - Profound Grief - Grief About - Collective Grief - Give Grief - Grief Counselling - Grief For - Grief Over - Grief-stricken