Translation of "in deep need" to German language:
Dictionary English-German
Deep - translation : In deep need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Larger penguins can dive deep in case of need. | Pinguine können ein Alter von mehr als 25 Jahren erreichen. |
We need to see deep trenches, the undersea mountains, and understand life in the deep sea. | Wir müssen die Gräben der Meeresböden sehen, die Unterwasser Gebirge, und das Leben in der Tiefsee verstehen lernen. |
We need new deep diving submarines. | Wir brauchen neue Tiefsee U Boote. |
Thus, serious reforms and deep debt relief need to go hand in hand. | Daher haben ernsthafte Reformen und ein weitreichender Schuldenschnitt Hand in Hand zu gehen. |
We need helium, and the helium is what we really need to go deep. | Wir brauchen Helium, und nur mit Helium kommen wir wirklich tief runter. |
In order to implement in practice an effort limitation, we need deep sea fishing licences. | Um die Aufwandsbegrenzung in der Praxis umsetzen zu können, brauchen wir Tiefseefanglizenzen. |
We need deep diving subs, new technologies to explore the ocean. | Wir brauchen Tiefsee U Boote, neue Technologien zur Erforschung des Ozeans. |
I need a deep Florida tan if it takes all afternoon. | Ich will einen Teint wie aus Florida, und wenn es Stunden dauert. |
They need to work on their own because that is where deep thought comes from in part. | Sie müssen allein arbeiten, denn daher stammen zum Teil tiefe Gedanken. |
And I think one thing we have in common is a very deep need to express ourselves. | Ich glaube, eines, das wir gemeinsam haben, ist ein tiefgehendes Bedürfnis, uns auszudrücken. |
They need to work on their own because that is where deep thought comes from in part. | Sie müssen allein arbeiten, denn daher stammen zum Teil tiefe Gedanken. Okay, Nummer zwei |
A man in deep shock, so deep that he blocks out the whole world, comes to just long enough to give you the exact information you need, huh? | Ein Mensch in einem tiefen Schock, so tief, dass die ganze Welt ausgeblendet wird, kommt gerade mal so lange zu sich, dass er genau die gesuchte Information gibt, ja? |
I need some loving, so do you Got to feel it deep inside, | Ich brauche etwas Liebe, damit du es tief im Innern fühlst |
The cooperation of the Russian authorities will be fundamental in ensuring that this aid actually reaches those in deep need. | Die Mitarbeit der russischen Behörden ist von wesentlicher Bedeutung, um sicherzustellen, dass diese Hilfen wirklich die Bedürftigsten erreichen. |
It is true that there is a deep need for social transformation and, therefore, for change in European policies. | Tatsächlich besteht dringender Bedarf nach sozialer Erneuerung und demzufolge nach einer Reform der europäischen Politiken. |
You feel deep, deep guilt. | Sie fühlen eine tiefe, tiefe Schuld. |
He's deep in debt. | Er ist hochverschuldet. |
She's deep in debt. | Sie steckt tief in Schulden. |
We're in deep shit. | Wir sitzen ganz tief in der Scheiße. |
Deep in the West | Tief im Westen |
Deep in his heart? | Tief in seinem Herzen? |
You're here on a mystery. A deep, deep mystery in Sycamore Springs. | Sie sind hier wegen eines tiefen, tiefen Geheimnisses in Sycamore Springs. |
And yet the deep human need to be part of a group has yet to disappear. | Und trotzdem ist das tiefe menschliche Bedürfnis, Teil einer Gruppe zu sein, nicht verschwunden. |
But if we want to go deeper, of course, we need another gas supply, and helium is what we really need to go deep. | Aber wenn wir noch tiefer gehen wollen, brauchen wir noch eine Gasquelle. Wir brauchen Helium, und nur mit Helium kommen wir wirklich tief runter. |
He is deep in study. | Er ist ins Lernen vertieft. |
She is deep in study. | Sie ist ins Lernen vertieft. |
Tom is in deep trouble. | Tom steckt in großen Schwierigkeiten. |
Deep in the heart of... | Mitten im tiefsten... |
Now I'm in deep trouble. | Jetzt sitze ich schön im Dreck. |
Turning birefly to the question of agriculture, I do not need to tell the House of my deep interest in this matter. | . . . das kann man nicht einfach so wieder aufgreifen, das muß man an die seitdem geänderte Entwicklung anpassen. |
We need a flexible approach in order to regulate the economic situations which are going through a period of deep rooted change. | Wir brauchen bei der Normung einen Ansatz, mit dem flexibel auf die einem tiefgreifenden Wandel unterliegenden wirtschaftlichen Verhältnisse reagiert werden kann. |
Do we need to keep simplifying procedures or is there perhaps a deep seated structural problem which the Commission and Member States need to address? | Ist eine Vereinfachung in größerem Maße notwendig, oder liegt ein grundsätzliches strukturelles Problem vor, mit dem sich der Rat und die Mitgliedstaaten auseinander setzen müssen? |
Deep | Tief |
Deep. | Tief. |
Common side effects (in 1 to 10 users in 100) Light anaesthesia you may start to come out of deep sleep, so need more anaesthetic. | Häufige Nebenwirkungen (bei 1 bis 10 von 100 Anwendern) Flache Narkose Sie können beginnen aus dem Tiefschlaf zu erwachen, so dass Sie mehr Narkosemittel benötigen. |
In fact, it had deep roots. | Dabei hatte diese Entwicklung profunde Ursachen. |
He was absorbed in deep thought. | Er war ganz in Gedanken versunken. |
in stir fries and deep frying. | Nachweise Weblinks |
No, it's deep in our minds. | Nein, sie ist tief in unserem Geist verwurzelt. |
In deep sleep, he's not there. | Im Tiefschlaf ist es nicht da. |
It was deep in my imagination. | Das stellte ich mir ganz fest vor. |
Deep in the heart of Texas | Mitten im tiefsten Texas |
Deep in the heart of Texas | Tief im Herzen von Texas |
Young man, you're in deep trouble. | Junger Mann, Sie haben sich in Schwierigkeiten gebracht! |
I was enveloped in deep silence. | Bald umgab mich eine schwache Dämmerung. |
Related searches : In Deep - In Need - In Deep Thought - In Deep Trouble - In Deep Shit - In Deep Grief - Deep In Conversation - Deep In Touch - In Deep Contact - In Deep Discussion - In Deep Water - Deep In Thought - Deep In Love - In Deep Love