Translation of "in its fullest" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
And I mean that in its fullest sense of the word. | Und das meine ich im wahrsten Sinne des Wortes. |
I hope this is used to its fullest extent. | Ich hoffe, dass diese umfassend genutzt werden. |
The Com mission provides the fullest justification for its proposed appropriations. | 5. Untätigkeitsklage gegen den Rat. Bericht (Dok. |
Mr President, the Commission, in my view, must clearly make the fullest use it can of its legal instruments. | Unserer Ansicht nach ist dieser erneuernde und damit gemeinschaftliche Geist auf die Europäische Frauen bewegung zurückzuführen, auf ihren ständigen Kampf für Emanzipation und Befreiung. |
Calls upon the Conference on Disarmament to immediately resume its substantive work to its fullest, considering the developments of this year in the Conference | 10. fordert die Abrüstungskonferenz auf, angesichts der Entwicklungen in diesem Jahr in der Konferenz ihre Sacharbeit unverzüglich in vollem Umfang wieder aufzunehmen |
I've got the fullest faith and confidence in him. | Ich habe volles Vertrauen in ihn. |
However, failing that, Parliament must reserve its right to have the fullest inquiry into this lamentable case. | Versäumt sie das jedoch, muss sich das Parlament sein Recht auf die umfassendste Untersuchung in diesem bedauerlichen Fall vorbehalten. |
We enjoyed ourselves to the fullest. | Wir hatten jede Menge Spaß. |
Tom lives life to the fullest. | Tom genießt das Leben in vollen Zügen. |
The Russian economy is a shambles, and Russia s mighty military had to exert itself to its fullest to vanquish tiny Georgia in 2008. | Die russische Wirtschaft ist ein Scherbenhaufen, und Russlands gewaltiges Militär musste sich aufs Äußerste anstrengen, um 2008 das winzige Georgien zu besiegen. |
So we have fullest confidence in the negotiating skills of the Commission. | Auf diese Frage hätte ich gerne eine Antwort. |
He felt that he had not used his creative potential to its fullest and that success had passed him by. | Batman nutzt keine Schusswaffen, weil seine Eltern erschossen worden waren, als er noch ein Kind war. |
It will be done in the fullest, most transparent and open shared consultation. | Dies wird im Rahmen der umfassendsten, transparentesten und einer offen geführten Konsultation geschehen. |
First, I and my colleagues will make ourselves available to the fullest possible extent to the Parliament and to its committees. | Mit diesem Schritt hat das europäische Einigungswerk eine neue Dimension erhalten, über dessen langfristige Auswirkungen man nur Vermutungen an stellen kann. |
It should provide the Requesting Authority with the fullest possible response to a request for information consistent with its regulatory functions. | Auskunftsersuchen |
Both gardens would yield fruits to their fullest capacity. | Und (der Garten) trug für ihn Früchte. |
Both gardens would yield fruits to their fullest capacity. | Er hatte (daraus reichlich) Früchte. |
Both gardens would yield fruits to their fullest capacity. | Er erhielt (daraus) Früchte. |
You just aren't utilizing your thoughts to their fullest. | Sie verwenden nur ihre Ideen nicht ganz. |
We will both give it the fullest consideration possible. | Aus diesen Gründen fordern wir die Versammlung auf, der Entschließung zuzustimmen. |
Railways are not being used to their fullest capacity. | Die Bahn wird nicht ausgenutzt. |
Be assured of my cooperation to the fullest extent. | Ich werde ein guter Freund und Mitarbeiter sein. |
In welcoming Greece, the mother of democracy, the Community becomes Europe in the fullest sense. | Durch die Aufnahme Griechenlands, der Mutter der Demokratie, erhält die Gemeinschaft ihre volle euro päische Dimension. |
People who have lived under totalitarian regimes know how important it is to establish and build on this cornerstone to its fullest capacity in every state. | Die Menschen, die in totalitären Systemen gelebt haben, wissen, wie wichtig es ist, dieses Herzstück in seiner ganzen Bedeutung und Größe innerhalb eines Staates zu erringen und zu nutzen. |
The Parties recognise that adequate resources will be required for the implementation of this Agreement and the fullest achievement of its benefits. | Die Vertragsparteien erkennen an, dass für die Durchführung dieses Abkommens und um den größtmöglichen Nutzen aus ihm zu ziehen, entsprechende Ressourcen erforderlich sind. |
Farming is an economic activity in the fullest sense and needs long term prospects. | . (FR) Die Landwirtschaft ist eine vollwertige Wirtschaftstätigkeit, die langfristige Perspektiven braucht. |
What then happens, as Mr Lange remarked earlier this month in the Committee on Budgets, is that Parliament delivers its opinion and the Commission takes the fullest possible account of that opinion in its final decision. | Trotz dieser Fortschritte darf jedoch nicht vergessen werden, daß bezüglich eines anderen Punktes, bei dem Meinungsverschiedenheiten bestehen, nämlich der Frage, ob der Rechnungshof autonom und nicht nur auf Initiative der Kommission Hohen Behörde Kontrollen an Ort und Stelle vornehmen kann, keine derartige Vereinbarung getroffen werden konnte. |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden. |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden. |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | daß ihm hierauf nach vollem Maß vergolten wird |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | daß ihm hierauf nach vollem Maß vergolten wird |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | Und daß ihm hierauf voll dafür vergolten wird. |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | Und daß ihm hierauf voll dafür vergolten wird. |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | dann ihm dafür die vollständigste Vergeltung vergolten wird, |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | dann ihm dafür die vollständigste Vergeltung vergolten wird, |
The Council calls on the United Nations to play the fullest possible role in Iraq. | Der Rat fordert die Vereinten Nationen auf, in Irak eine möglichst umfassende Rolle zu spielen. |
Certainly there is a desire on the Commission's part to take the fullest account of the political objectives pursued by Parliament in the framework of its budgetary powers. | Dieses Argument, mit dem wir nicht immer einverstanden sind, werden wir sicherlich auch heute wieder hören. |
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense | dann ihm dafür die vollständigste Vergeltung vergolten wird, |
Then shall he be rewarded for it with the fullest reward | dann ihm dafür die vollständigste Vergeltung vergolten wird, |
Democratized medicine represents the fullest flowering of the biomedical information revolution. | Die demokratisierte Medizin stellt die Krönung der biomedizinischen Informationsrevolution dar. |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden. |
And afterward he will be repaid for it with fullest payment | Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden. |
then he will be rewarded for it with the fullest reward | Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden. |
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense | Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden. |
Then shall he be rewarded for it with the fullest reward | Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden. |
Related searches : At Its Fullest - Fullest Satisfaction - Fullest Potential - Fullest Expression - Fullest Support - Fullest Consideration - Fullest Degree - In Its - To Their Fullest - At The Fullest - To The Fullest - Fullest Possible Use