Translation of "in our responsibility" to German language:


  Dictionary English-German

In our responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's our responsibility.
Das ist unsere Verantwortung.
This is our responsibility.
Hier sind wir gefordert.
Our responsibility is grave.
Unsere Verantwortung ist groß.
That responsibility begins not in our classrooms, but in our homes and communities.
Diese Verantwortung beginnt nicht in unseren Klassenzimmern, sondern in unseren Elternhäusern und Gemeinden.
It is not our job or our responsibility.. .
Das ist we der seine Rolle, noch ist es dafür zuständig . . .
Our schools share this responsibility.
Unsere Schulen teilen diese Verantwortung mit uns.
Our responsibility, then, is enormous.
Allerdings wurden hierzu zwei Änderungsanträge eingebracht.
That is our own responsibility.
Das ist allein unsere Verantwortung.
And that is our responsibility.
Dafür sind wir verantwortlich.
That is not our responsibility.
Das ist nicht unsere Verantwortung.
It's our responsibility, Mr Kee.
Das ist unsere Verantwortung, Mr. Kee.
There is no lack of responsibility in our attitude.
Wir werden in dieser Versammlung Bundesgenossen für die europäische Sache suchen.
Working in this direction is not our only responsibility.
Wir stehen nicht nur in der Verantwortung, in diese Richtung zu wirken.
It is the country's responsibility to protect our children, in particular our girls.
Es ist die Verantwortung des Landes unsere Kinder zu schützen, besonders unsere Mädchen.
This is the responsibility of the Commission, the Council, and also our responsibility here in Parliament.
Dies ist eine Verantwortung der Kommission, des Rates und auch unsere Verantwortung hier im Parlament.
This is our shared responsibility and our common interest.
Dies ist unsere gemeinsame Verantwortung und unser gemeinsames Interesse.
It will be fundamentally our problem and our responsibility.
Letztlich wird es unser Problem und unsere Verantwortung sein.
It is our responsibility, and it is also in our interests to do so.
Das entspricht unserer Verantwortung, und es entspricht auch unserem Interesse.
That is indeed our prime responsibility.
Die Zeit für Flickwerk st vorbei.
That is indeed our prime responsibility.
Man wird mir entgegenhalten, daß der Freitag ein Tag wie jeder andere ist.
The first responsibility concerns our comments.
Die erste bezieht sich auf die Kommentare.
Of course we share our responsibility.
Natürlich übernehmen auch wir einen Teil der gemeinsamen Verantwortung.
That is our duty and responsibility.
Das ist unsere Aufgabe und dafür sind wir verantwortlich.
All of this is our responsibility.
All dies liegt in unserer Verantwortung.
That is our responsibility, Mr. Holmes.
Das liegt in unserer Verantwortung, Mr. Holmes.
We've lost our connection to our responsibility for what our governments do.
Wir haben den Bezug dazu verloren, dass wir Verantwortung für das Handeln unserer Regierungen tragen.
We've lost our connection to our responsibility for what our governments do.
Wir haben den Bezug dazu verloren, dass wir Verantwortung tragen für das, was unsere Regierungen tun.
It is our responsibility, the responsibility of Germany, the responsibility of others who created the situation that we now have in the Middle East.
Wir stehen in der Verantwortung, die Deutschen stehen in der Verantwortung ebenso wie andere, weil sie mitschuldig sind an dieser Situation, die heute im Nahen Osten herrscht.
Our responsibility in the Commission today is to avoid uncoordinated action.
Die Kommission muss dafür sorgen, dass hier nicht unkoordiniert vorgegangen wird.
This is our shared responsibility and interest.
Dies ist unsere gemeinsame Verantwortung und unser gemeinsames Interesse.
A more secure world our shared responsibility
für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel
When we start, our responsibility is zero.
Als wir anfangen, ist unsere Verantwortung null.
It is our responsibility to cherish it.
Es ist unsere Pflicht, sie gut zu behandeln.
Protecting public health is effectively our responsibility.
Tatsächlich sind wir gefordert, die Volksgesundheit zu schützen.
It is our responsibility to prevent it.
Es ist unsere Aufgabe, diese Gefahr zu bannen.
It is our responsibility to use them.
Wir haben die Pflicht, sie zu nutzen.
What has become of our social responsibility?
Wo bleiben wir mit unserer sozialen Verantwortung?
We understand our role and responsibility here.
Wir sind uns unserer Rolle und unserer Verantwortung in dieser Frage bewusst.
What is our responsibility as a result?
Worin besteht somit unsere Verantwortung?
We as politicians must take our responsibility.
Wir als Politiker müssen unsere Verantwortung wahrnehmen.
It is not the candidate countries' responsibility, but our responsibility the responsibility of all of us to make a change in agricultural and structural policy.
Es ist unsere Verantwortung nicht die der Kandidatenländer unser aller Verantwortung, Veränderungen in der Agrar und Strukturpolitik herbeizuführen.
That is our political attitude, but that is not our responsibility.
Kom mission und Rat hüllen sich über diesen Punkt in Schweigen.
We must grasp our responsibility and our destiny with both hands.
Wir müssen unserer Verantwortung gerecht werden und unser Schicksal in die eigenen Hände nehmen.
We are in the process of assuming our own share of responsibility.
Wir sind gerade dabei, unserer Verantwortung gerecht zu werden.
It'll be his responsibility to coordinate all of our circuits in Holland.
V erstehe. Er wird die Arbeit unserer Kontakte in Holland koordinieren.

 

Related searches : Our Responsibility - Beyond Our Responsibility - Acknowledge Our Responsibility - Engage Our Responsibility - In Our - In Its Responsibility - Increase In Responsibility - Person In Responsibility - Changes In Responsibility - In His Responsibility - Change In Responsibility - In Their Responsibility - In Sole Responsibility