Translation of "in royalties" to German language:
Dictionary English-German
In royalties - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Royalties | Lizenzgebühren |
Payment of royalties | Entrichtung von Lizenzgebühren |
The Parties shall promote transparency of collective management organisations, in particular regarding the collection of royalties, deductions applied to collected royalties, the use of collected royalties, the distribution policy and their repertoire. | Die Vertragsparteien fördern die Transparenz der Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung, insbesondere was die Einziehung der Vergütungen, die Abzüge von eingezogenen Vergütungen, die Verwendung eingezogener Vergütungen, die Verteilungspolitik und das Repertoire dieser Organisationen betrifft. |
I'm gettin' royalties from everyone. | von überall her kommt der Tantiemen Segen. |
Other royalties and license fees | Sonstige Patente und Lizenzen |
Royalties and licence fees (code 266) | Patente und Lizenzen (Code 266) |
Transitional periods payment of interest and royalties | Übergangsfristen Zahlungen von Zinsen und Lizenzgebühren |
Article 6 (persons entitled to receive royalties) | Artikel 6 (Anspruchsberechtigte) |
Article 6 Persons entitled to receive royalties | Artikel 6 Anspruchsberechtigte |
Other royalties and licence fees (code 892) | Sonstige Patente und Lizenzen (Code 892) |
In fact, the shores of the Mediterranean are simply littered with royalties. | An den Mittelmeerstränden drängt sich der Adel geradezu. |
I got a check for the advance royalties. | Ich habe einen Scheck für weitere Lizenzgebühren. |
Interest or royalties within the meaning of Article 5 | Zinsen oder Lizenzgebühren im Sinne von Artikel 5 |
Adoption by Council of Directive on interests and royalties | Annahme der Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren durch den Rat |
Adoption by Council of Directive on interests and royalties | Annahme einer Richtlinie des Rates über Zinsen und Lizenzgebühren |
Article 7 (Third country nationals entitled to receive royalties) | Artikel 7 (Anspruchsberechtigte aus Drittländern) |
Article 7 Third country nationals entitled to receive royalties | Artikel 7 Anspruchsberechtigte aus Drittländern |
Easily calculable royalties would probably produce a better effect. | Wir müssen unterstreichen, daß wir damit natürlich einverstanden sind. |
Royalties for the Wankel GmbH for licensure were 40 , later 36 . | Der Anteil der Wankel GmbH an den Lizenzeinnahmen betrug 40, später 36 Prozent. |
On his death, Maugham donated his royalties to the Royal Literary Fund. | ISBN 1 85619 274 1 Rolf Cyriax Der Dramatiker William Somerset Maugham. |
royalties shall be recognised on an accrual basis in accordance with the substance of the relevant agreement | Nutzungsentgelte sind periodengerecht in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des zugrunde liegenden Vertrages zu erfassen |
Midnight Oil requested that all royalties from the song go to indigenous communities. | Nach 25 Jahren bedeutete dies das Ende der Band Midnight Oil. |
Maybe we should patent the universe and charge everyone royalties for their existence. | Vielleicht sollten wir das Universum patentieren und jedem eine Lizenzgebühr für seine Existenz berechnen. |
receives royalties from an associated company of the Czech Republic, Spain or Slovakia, | Lizenzgebühren von einem verbundenen Unternehmen in der Tschechischen Republik, Spanien oder der Slowakei, |
In 1954, Osborn created the Creative Education Foundation, which was sustained by the royalties earned from his books. | Im Jahr 1954 gründete Osborn die Creative Education Foundation und installierte das erste Institut für kreative Problemlösung an der Universität Buffalo. |
(The case was settled out of court last year, with royalties paid to Amazon.com.) | (Der Fall wurde letztes Jahr durch Zahlung von Patentgebühren an Amazon.com außergerichtlich geregelt.) |
The British paid no royalties for the use of the patents, to protect secrecy. | Einige frühe Maschinen, wie die ENIGMA A, verfügten über keine UKW. |
(d) revenue generated by the KICs own activities and royalties from intellectual property rights | (d) durch Einnahmen, die die KIC durch ihre eigenen Tätigkeiten und Lizenzgebühren für Rechte des geistigen Eigentums erwirtschaften |
sale f, or royalties on, the publications of the International Bureau concerning the Union | Verkaufserlöse und andere Einkünfte aus Veröffentlichungen des Internationalen Büros, die den Verband betreffen |
In 1971 Wankel sold his share of the license royalties for 50 million Deutschmarks to the English conglomerate Lonrho. | 1971 verkaufte Wankel seine Anteile an der Verwertung der Lizenzen für 50 Mio. |
Accordingly, dividends, interest, royalties and capital gains earned by an exempt 1929 holding company are not taxable in Luxembourg. | Die von einer Exempt 1929 Holding eingenommenen Dividenden, Zinsen, Lizenzgebühren und Gewinne sind somit in Luxemburg nicht zu versteuern. |
Luxembourg has abolished the tax on royalties as from 1 January 2004 (except in the case of payments abroad). | Luxemburg hat generell zum 1. Januar 2004 die Quellensteuer auf Lizenzgebühren (abgesehen von Zahlungen ins Ausland) abgeschafft. |
I write the code that makes the whole world run. I'm getting royalties from everyone. | Ich schreib Programme, die die Welt bewegen, von überall her kommt der Tantiemen Segen. |
receives interest or royalties from an associated company of Greece, Latvia, Lithuania, Poland or Portugal, | Zinsen oder Lizenzgebühren von einem verbundenen Unternehmen in Griechenland, Lettland, Litauen, Polen oder Portugal, |
Comprises Franchises and similar rights (code 891) and Other royalties and licence fees (code 892). | Hierunter fallen Franchisen und ähnliche Rechte (Code 891) und Sonstige Patente und Lizenzen (Code 892). |
The suit claimed that Biafra had failed to pay the band royalties on Dead Kennedys albums. | Einzelnachweise Weblinks Offizielle Alternative Tentacles Website (englisch) |
The cost of royalties would typically be around 5 EUR cents per unit produced (USD 0,06). | Diese Lizenzgebühren belaufen sich normalerweise auf rund 0,05 EUR Stück (0,06 USD). |
Because of the contention involved, transitional periods were put in place for both interest and royalties for Greece, Spain and Portugal. | Aufgrund der Auseinandersetzungen wurden für Zinsen und Lizenzgebühren Über gangsfristen für Griechenland, Spanien und Portugal gewährt. |
2.3 There was a proposal to move on Interest and Royalties in the same time frame as the Parent Subsidiary Directive. | 2.3 Es wurde vorgeschlagen, für Zinsen und Lizenzgebühren den gleichen zeitlichen Rahmen anzulegen wie für die Mutter Tochter Richtlinie. |
Collective rights managers should distribute royalties to all right holders or category of right holders they represent in an equitable manner. | Die Verwertungsgesellschaften sollten die erzielten Einnahmen unter allen von ihnen vertretenen Rechteinhabern oder Kategorien von Rechteinhabern gerecht verteilen. |
Biafra maintained that he had never denied them royalties, and that he himself had not even received royalties for rereleases of their albums or posthumous live albums which had been licensed to other labels by the Decay Music partnership. | Biafra widersprach und behauptete wiederum, nicht an den Einnahmen der neuaufgelegten Studioalben und posthum veröffentlichten Livealben, die durch die Partnerschaft mit Decay Music an andere Labels verkauft wurden, beteiligt zu werden. |
receives royalties from a permanent establishment situated in the Czech Republic, Spain or Slovakia, of an associated company of a Member State, | Lizenzgebühren von einer in der Tschechischen Republik, Spanien oder der Slowakei gelegenen Betriebsstätte eines verbundenen Unternehmen eines Mitgliedstaats, |
According to the MPEG 2 licensing agreement any use of MPEG 2 technology is subject to royalties. | Im Laufe der Zeit wurde MPEG 2 aber in einer Vielzahl von Dateiformaten verwendet. |
It can be noted that the publishing market includes the market for royalties, advertising, printing and distribution. | Dabei ist zu beachten, dass der Verlagsmarkt den Markt für Rechte, Werbung, Druck und Vertrieb beinhaltet. |
4.7 When assessing extraction projects, the benefits accruing to local communities (infrastructure, jobs, taxes and royalties, etc.) should be set out in full . | 4.7 Bei der Bewertung von Fördervorhaben sollten die Vorteile für die jeweiligen Kommunen (Infrastruktur, Arbeitsplätze, Steuern und Lizenzgebühren usw.) umfassend aufgelistet werden. |
Related searches : Pay Royalties - Publishing Royalties - Accrued Royalties - Author Royalties - Receive Royalties - Mining Royalties - Royalties Payable - Running Royalties - Royalties Due - Patent Royalties - Royalties Paid - Mechanical Royalties - Copyright Royalties - Music Royalties