Translation of "in the timescale" to German language:


  Dictionary English-German

In the timescale - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

timeScale
Zeitskala
4.6 On the timescale
4.6 Zeitliche Planung
Timescale and targets
Zeitplan und Zielvorstellungen
They maintain that they cannot achieve the reduction in this timescale.
Sie behauptet, eine Senkung der Arbeitszeit in diesem Zeitrahmen sei nicht möglich.
The timescale set out in the report (2008) is thus completely unrealistic.
Der im Bericht angegebene Zeitrahmen (2008) ist somit vollkommen unrealistisch.
Minimum timescale for forced slewing mode
Minimale Zeitskala für den Erzwungene Drehgeschwindigkeit Modus
Timescale and targets 6.5. Costing a strategy
Zeitplan und Zielvorstellungen 6.5. Kosten einer Strategie
The first one concerns the timescale of these important reforms.
Zum einen geht es um die zeitliche Frist dieser wichtigen Reformen.
This requires agreement on the decommissioning procedures and the timescale.
Dazu bedarf es einer Einigung zu den Verfahren und zum zeitlichen Rahmen der Stilllegung.
A molecular timescale for Caviomorph rodents (Mammalia, Hystricognathi).
Juan C. Opazo A Molecular Timescale for Caviomorph Rodents (Mammalia, Hystricognathi) .
We must stick to the timescale that we have set ourselves.
Wir müssen uns an den Zeitplan halten, den wir uns selbst gesetzt haben.
Doubts on the restoration of BE s viability within a reasonable timescale
Zweifel an der Wiederherstellung der Rentabilität von BE innerhalb eines angemessenen Zeitraums
Pesticide uses show changes within the timescale of three year cycles.
Die Verwendung von Pestiziden zeigt Veränderungen in Dreijahreszyklen.
Therefore, to ensure a stable framework for renewable energy, within the timescale proposed in the report although a broader timescale would have been desirable is a proposal which we all can and must support.
In diesem Zusammenhang einen stabilen Rahmen für die erneuerbaren Energien auf der von dem Bericht vorgeschlagenen Linie zu sichern wenngleich eine längere Frist wünschenswert gewesen wäre , ist ein Vorschlag, den wir alle unterstützen können und müssen.
So, in your mind, timescale and likelihood of actually taking something like this live?
Zeitrahmen und Wahrscheinlichkeit so etwas wirklich ins Leben zu rufen?
The conduction timescale, on the other hand, is of the order of formula_10.
Eine physikalische Größe der Wärmeübertragung ist der Wärmestrom .
The timescale above which slewing mode is forced on at all times.
Die Zeitskala, ab der der Drehgeschwindigkeitsmodus immer erzwungen wird.
My group is not in favour of a shorter timescale, as Mr Jonckheer has proposed.
Meine Fraktion unterstützt den von Herrn Jonckheer vorgeschlagenen schnelleren Zeitplan nicht.
discontinuance of the financing of projects, the realisation of which overruns the timescale envisaged
die Nicht Weiterfinanzierung von Projekten, deren Realisierung den vorgesehenen Zeitrahmen überschreitet
6.3.1 Dii is working to a longer timescale than the Mediterranean Solar Plan.
6.3.1 Dii plant langfristiger als der Mittelmeer Solarplan, und zwar mit einem Zeithorizont 2050.
The Late Triassic is the third and final of three epochs of the Triassic Period in the geologic timescale.
Der Keuper ist die oberste der drei lithostratigraphischen Gruppen der Germanischen Trias.
However, I must forcefully reject the view that in the fight against hunger and underdevelopment, the 'timescale' is decisive.
Ausgangspunkt ist auch der Beschluß, die landwirtschaftlichen Erzeuger, die unzähligen Bauern mehr noch als die Handelsfirmen zur Produktion an zuregen, indem man ihnen gewinnbringende Preise bietet von da ab wird der Einsatz der unzähligen Mittel, die wir mobilisieren können, es ermöglichen, die Produktion zu orientieren.
The expansion timescale formula_1 is roughly equal to the age of the universe at that time.
Diese Informationen werden im Laufe der Zeit aber durch die Expansion des Universums verloren gehen.
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
Sie beschleunigt das Tempo mit welchem sich der Körper selbst heilt verglichen mit dem auf einer klinisch relevanten Zeitskala.
4.5 The corollary to these VAT return rules is the new timescale for submitting recapitulative statements.
4.5 Eine Folge des aus der Abgabe der Mehrwertsteuererklärung resultierenden Ansatzes ist die entsprechende Anpassung der Fristen für die Abgabe der zusammenfassenden Meldungen.
On this basis the ESC felt that a timescale for gradual coordinated narrowing could be considered.
Aufgrund dieser Beobachtung könnte, wie der WSA damals meinte, geprüft werden, in welchen zeitlichen, miteinander abgestimmten Schritten wieder eine allmähliche Verringerung der Bandbreite in Aussicht genommen werden kann.
A UML model for how the timescale is structured, relating it to the GSSP, is also available.
Das Hadaikum ist die einzige Einheit der geologischen Zeitskala für die keine Basis definiert ist.
These measures, in addition to the measures notified initially, would, according to France, ensure the viability of CMR within a reasonable timescale.
Diese Maßnahmen, die zu den angemeldeten Maßnahmen hinzukommen, werden es nach Ansicht Frankreichs ermöglichen, die Rentabilität der CMR innerhalb einer angemessenen Frist herzustellen.
However, this choice of timescale is meant to be taken as an indication of the need for a permanent commitment in the future.
Offensichtlich ist es erheblich schwieriger, vor seiner eigenen Tür zu
What was said in Seville was that the Treaty of Nice is a precondition for enlargement to take place within the scheduled timescale.
In Sevilla wurde gesagt, dass der Vertrag von Nizza eine Voraussetzung dafür ist, dass die Erweiterung innerhalb der vorgesehenen Termine durchgeführt werden kann.
I have to say that this timescale of ten years is wholly unrealistic and unreasonable.
Ich muß sagen, daß dieser Zeitrahmen von zehn Jahren völlig unrealistisch und unverständlich ist.
45,000 to 35,000 years ago (about 37,000 to 27,000 years ago on the uncalibrated radiocarbon timescale between ca.
Messwerte der Radiokohlenstoffdatierung von organischen Artefakten des Aurignaciens beginnen vor etwa 37.000 BP und reichen bis etwa 27.500 BP (unkalibriert).
The Barremian is an age in the geologic timescale (or a chronostratigraphic stage) between 129.4 1.5 Ma (million years ago) and 125.0 1.0 Ma).
In absoluten Zahlen (geochronologisch) umfasst die Stufe den Zeitraum von etwa bis etwa Millionen Jahren.
Therefore, as to the Commission's proposal to extend the timescale the reform is introduced, I can only express my neutrality.
Ich kann daher zu dem Vorschlag der Kommission, den zeitlichen Rahmen zu verlängern, bis die Reform eingeführt wird, lediglich meine Neutralität bekunden.
It seems to me that the 30 month threshold is justifiable, and forecast to succeed in rendering the UK BSE free within a reasonable timescale.
Ich halte die Schwelle von 30 Monaten für gerechtfertigt und bin sicher, dass das Vereinigte Königreich in einem überschaubaren Zeitrahmen BSE frei sein wird.
Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means real time 2.0 means twice real time etc.
Setzt die Zeiteinteilung der Simulationsuhr auf das angegebene Skala. 1.0 bedeutet Realzeit, 2.0 bedeutet doppelte Geschwindigkeit usw.
They explain that the actual requirement stemming from the guidelines is that BE s viability be restored within a reasonable timescale.
Gemäß den Leitlinien bestehe die Anforderung, dass die Rentabilität von BE innerhalb einer angemessenen Frist wiederhergestellt wird.
This timescale meant that the annual report was published considerably later than in previous years and launched only on 18 December (see Chapter 5).
Dieser zeitliche Rahmen bedeutete, daß der Jahresbericht wesentlich später als in früheren Jahren publiziert und erst am 18. Dezember veröffentlicht werden konnte (siehe Kapitel 5).
In the case of biotechnology, we must not forget that life is an exceptionally complicated physical system which has evolved over a timescale of millions of years and that, consequently, interventions which provoke change over a timescale of a few years may have unforeseen repercussions on the balance of the overall system.
Bezüglich der Biotechnologie muss uns bewusst sein, dass das Leben ein außerordentlich kompliziertes Materiesystem ist, das sich stufenweise im Verlauf von Millionen von Jahren entwickelt hat, und folglich im Laufe weniger Jahre hervorgerufene Änderungen unvorhergesehene Auswirkungen auf das Gleichgewicht des gesamten Systems haben können.
If we are not able to do that, we create our own institutions, in order to ensure that the development takes place within the necessary timescale.
Wenn dies nicht möglich ist, schaffen wir eigene Einrichtungen, um diese Entwicklung in der erforderlichen Zeit zu gewährleisten.
What does the Commission intend to do, and within what timescale, to fulfil its Treaty commit ment in this field including non academic qualifications? tions?
Uns wurde im Ausschuß gesagt, und uns sind Beweise dafür vorgelegt worden, daß 10 die ser Jungtiere noch am Leben sind, wenn sie abgehäutet werden, und es könne noch schrecklichere Möglichkeiten geben als das.
A restructuring plan such as to restore the long term viability of the firm within a reasonable timescale must be presented
Es muss ein Umstrukturierungsplan vorgelegt werden, der die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität des Unternehmens innerhalb einer angemessenen Frist erlaubt.
Yes, as I have said twice before, this is a precondition for enlargement to take place within the scheduled timescale.
Ja, wie ich bereits zweimal sagte, ist dies eine Voraussetzung dafür, dass die Erweiterung zu den vorgesehenen Terminen durchgeführt werden kann.
Because of the timescale it seems certain that several Candidate Countries will accede to the EU before the system comes into operation.
Angesichts des Zeitplans ist es sehr wahrscheinlich, dass mehrere Beitrittsländer Mit glied der EU werden, bevor das System einsatzbereit ist.
The uncertainty and the length of the timescale threaten the viability of the project, which is considered to be of the greatest importance.
Komplizierter ist in einem Hafen wie Bilbao oder anderen Zollstellen mit hohem Verkehrsaufkommen die Aufdeckung von unregelmäßigen Versandvorgängen, die für nicht sensibel erklärt werden.

 

Related searches : Within Timescale - Tight Timescale - Human Timescale - Agreed Timescale - In The - In The Best - In The Morning - In The Pan - In The Icu - In The Nip - In The Modelling - In The Eea - The Case In - In The Url