Translation of "incident procedure" to German language:


  Dictionary English-German

Incident - translation : Incident procedure - translation : Procedure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Inside the Incident
Hinter den Kulissen
The incident angle.
Der Einfallswinkel.
Oh, yes, incident.
Oh, ja, der Zwischenfall.
No further incident ...
Keinen weiteren Zwischenfall...
Serious incident 1
schwere Störung 1
The incident is called the April 12 Incident, or the Shanghai Massacre.
April Albert Uderzo, Zeichner der bekannten Comic Serie Asterix 25.
It's a trifling incident.
Es ist ein unbedeutender Vorfall.
It's a trifling incident.
Es ist ein unwichtiges Ereignis.
I'll explain the incident.
Ich werde das Ereignis erläutern.
The incident is closed.
Keine weiteren Einwände?
The incident is closed.
Damit ist der Fall erledigt.
After this unfortunate incident...
Nach diesem unangenehmen Zwischenfall...
ACCIDENT AND INCIDENT INVESTIGATION
UNTERSUCHUNG VON UNFÄLLEN UND STÖRUNGEN
there is an incident which may affect the ability of the holder of the procedure or the carrier to comply with his obligations
ein Ereignis vorliegt, das die Fähigkeit des Inhabers des Verfahrens oder des Beförderers zur Einhaltung seiner Verpflichtungen beeinträchtigen könnte
Arlet passes customs without incident.
Arlet kann ohne Vorfälle durch den Zoll.
That incident harmed his reputation.
Der Vorfall hat seinem Ruf geschadet.
This incident is quite uncanny.
Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich.
He investigated the whole incident.
Er untersuchte das ganze Geschehnis.
Uh, what sort of incident?
Was für ein Unfall?
That's the parallel incident ray.
Das ist der parallel einfallende Strahl.
( ) Improved incident management (reduced scale)
( ) Verbessertes Unfallmanagement (verringerter Umfang)
This appalling incident was avoidable.
Dieses furchtbare Ereignis war vermeidbar.
Naturally, I regret this incident.
Ich bedauere diesen Vorfall natürlich.
The whole incident was filmed.
Das Ganze wurde ja aufgenommen.
I regret this unfortunate incident.
Ich bedauere diesen unglücklichen Zwischenfall.
Incident reporting ECB business areas inform D IA without delay of any major or significant incident observed .
Meldung von Zwischenfällen Die Geschäftsbereiche der EZB informieren D IA unverzüglich über jegliche größere oder bedeutende Zwischenfälle , die beobachtet werden .
Paragraph 11 states that incident reporting procedures should focus on systemic factors rather than individual mistakes and that systematic reporting must be considered as accepted procedure.
Absatz 11 sieht vor, dass im Mittelpunkt des Meldeverfahrens für Zwischenfälle systemische Faktoren statt individueller Fehler stehen sollten und dass die systematische Meldung als anerkanntes Verfahren zu betrachten ist.
The incident happened on Tuesday afternoon.
Der Vorfall ereignete sich am Dienstag nachmittag.
There was the cream puff incident.
Da gab es den Windbeutelvorfall.
Nana no mention of the incident.
Nana Keine Erwähnung des Vorfalls.
The incident has unsurprisingly become politicized
Nicht überraschen dürfte, dass der Vorfall sofort politisiert wurde
Sharaf Baghlany's post after the incident.
Sharaf Baghlanys Beitrag nachdem Vorfall.
Especially after the Uzbek Maidan incident.
Vor allem nach dem Vorfall des usbekischen Maidan .
The incident took place at midnight.
Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.
This is how the incident happened.
Das ist so wie der Vorfall geschehen ist.
He described the incident in detail.
Er beschrieb den Unfall detailliert.
Word of the incident spread quickly.
Der Vorfall hat sich schnell herumgesprochen.
Tom described the incident in detail.
Tom beschrieb den Unfall detailliert.
Tom almost caused an international incident.
Tom hätte beinahe eine internationale Affäre ausgelöst.
Tom was embarrassed by the incident.
Der Vorfall versetzte Tom in eine peinliche Lage.
He was embarrassed by the incident.
Der Vorfall versetzte ihn in eine peinliche Lage.
She was embarrassed by the incident.
Der Vorfall versetzte sie in eine peinliche Lage.
They were embarrassed by the incident.
Der Vorfall versetzte sie in eine peinliche Lage.
The hijacking incident lasted 16 hours.
Die Entführung dauert 16 Stunden.
The incident inspired his Get Happy!!
1982 erschien Imperial Bedroom .

 

Related searches : Incident Management Procedure - Incident Wave - Incident Tracking - Incident Notification - Per Incident - Incident Handling - Incident Process - Incident Energy - Incident Beam - Recordable Incident - Incident Prevention - Incident Scene