Translation of "intend to ensure" to German language:


  Dictionary English-German

Ensure - translation : Intend - translation : Intend to ensure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is what we intend to ensure in future.
Das soll in Zukunft sichergestellt werden.
I intend to ensure that this paper covers GMOs.
Ich werde mich dafür einsetzen, daß in diesem Papier genetisch veränderte Organismen berücksichtigt werden.
I intend to ensure that the Commission continues to work along these lines.
In diesem Zusammenhang denke ich an die Erfahrung, die wir in der Vergangenheit mit Euroservice gemacht haben, und die Möglichkeiten, die hier in Zukunft bestehen.
We intend to ensure that all our policies help to promote global sustainable development.
Wir wollen darauf hinwirken, dass wir auf allen Politikfeldern zur Förderung einer globalen nachhaltigen Entwicklung beitragen.
This programme shall ensure that physicians who intend to prescribe Humira are aware of
Dieses Programm soll gewährleisten, dass Ärzte, die beabsichtigen, Humira zu verordnen, sich Folgendem bewusst sind
What strategy does the Council intend to adopt in order to ensure that this trend continues?
Darf ich eben einen klerikalen Ausdruck benutzten und sagen, daß ich aus der Beichte plaudern werde ?
What initiatives does the Commission intend to take to ensure that this important Statute is ratified?
Welche Schritte gedenkt die EU Kommission einzuleiten, um das Inkrafttreten dieses wichtigen Übereinkommens sicherzustellen?
If so, what measures does the Council intend to take to ensure that Community law is respected?
Die einen mögen sagen Es war ein gutes Ergebnis die anderen Es war besser als nichts.
What measures does the Commission intend to propose to ensure that accidents at the workplace are reported?
Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission vorzuschlagen, um zu gewährleisten, dass Betriebsunfälle gemeldet werden?
That's why I'm here, to ensure they continue living free... and that's what I intend to do!
Also werde ich so viele unterstützen, wie möglich! Das ist meine Mission!
Does the Commission intend taking measures to ensure that this slur against Rizospastis is not repeated?
Ist die Kommission nicht der Ansicht, daß diese Bezeich nung die Grenze des Tolerierbaren bereits überschreitet?
Does the Commission intend to set up a management committee to ensure the correct implementation of the directive ?
Ich sehe diese Thematik sehr stark als Teil des Pro gramms zum Schutze des einzelnen Bürgers in der Ge meinschaft.
We intend then to continue together along this path and to ensure that a basic consensus is maintained.
Wir wollen also die sen Weg gemeinsam fortsetzen und uns dabei den Grundkonsens erhalten.
What steps does the Commission intend to take to ensure that competition is fair between all Community manufacturers ?
Was gedenkt die Kommission zu tun, um den lauteren Wettbewerb zwischen allen Herstellern in der Gemeinschaft zu gewährleisten?
What does the Commission intend to do in order to ensure that Albanian Kosovars too can get to hospital?
Wie gedenkt die Kommission dafür zu sorgen, daß sich die Krankenhäuser auch für die Kosovo Albaner öffnen?
What initiatives does the Council intend to take to ensure that the other Member States also ratify the Statute?
Welche Schritte gedenkt der Rat einzuleiten, um das Inkrafttreten dieses wichtigen Übereinkommens sicherzustellen?
What position does the Commission intend to adopt to ensure that, on this occasion, the discussions lead to specific measures ?
Zum anderen möchte ich fragen, zugunsten welcher Arbeitsplätze diese Mittel bereitgestellt würden.
Indeed, we intend to ensure that the centralised jurisdiction is near to all members of the judiciary across the Community.
Wir wollen nämlich erreichen, dass sich das zentrale Rechtsprechungsorgan in der Nähe aller Rechtssubjekte der gesamten Gemeinschaft befindet.
All physicians who intend to prescribe TYSABRI must ensure they are familiar with the Physician Information and Management Guidelines.
Alle Ärzte, die Tysabri verordnen, müssen mit der Arztinformation und Managementleitlinien vertraut sein.
What action does it intend to take to ensure that they receive the title deeds to their property as soon as possible?
Was beabsichtigt er zu unternehmen, damit sie so bald wie möglich die Urkunden für ihr Eigentum erhalten?
I intend to
Ja, ich sage es ihr bestimmt.
I intend to.
Ich habe es vor.
What steps does the Council intend to take in respect of the market in sheepmeat to ensure that these conditions are fulfilled ?
Die ses Übereinkommen auf Gemeinschaftsebene beruht auf dem Prinzip vor Gericht stellen oder ausliefern'', so daß die verfassungsmäßigen Schwierigkeiten Irlands nicht mehr bestehen.
Do you intend to ensure that the mission to Spain takes place as soon as possible, if necessary with a different envoy?
Beabsichtigen Sie sicherzustellen, dass die Reise nach Spanien so bald wie möglich stattfindet, falls erforderlich durch einen anderen Gesandten?
Does the Commission intend to take steps to ensure that in future supplies of Community aid to Poland are clearly designated as such?
Die Zehn bleiben weiterhin an die Grundsätze gebunden, die in der Erklärung von Venedig und der anschließenden Erklärung enthalten sind. Diese Grundsätze wurden mehrmals wiederholt und bekräftigt.
The Member States should ensure that the MAH provides an educational programme for Remicade to ensure that physicians who intend to prescribe Remicade to paediatric Crohn s disease patients are aware of
Die Mitgliedstaaten haben sicherzustellen, dass der Pharmazeutische Unternehmer ein Schulungsprogramm für Remicade vorlegt, um zu gewährleisten, dass Ärzte, die beabsichtigen, Remicade Kindern mit Morbus Crohn zu verordnen, Kenntnis haben von
What bilateral and multilateral initiatives do they intend to take to ensure that the Geneva talks on theatre forces reach a positive conclusion ?
Für mich ist die Antwort auf diese Frage einfach, wenn die Sache als solche auch hoch kompliziert ist.
What powers does the Commission intend to use in order to ensure that biodiversity is not threatened when the new programmes are implemented?
Auf welche Befugnisse will sich die Kommission berufen, um bei der Anwendung der neuen Programme zu gewährleisten, daß die Gebiete mit geschützter biologischer Vielfalt nicht gefährdet werden?
How does the Commission intend to ensure that, in Europe, this aid is used to promote competitiveness and continues to be given to asparagus producers?
Was gedenkt die Kommission zu tun, damit diese Beihilfen in Europa mit der Wettbewerbsfähigkeit Schritt halten und den Spargelproduzenten weiterhin gewährt werden?
I intend to try.
Ich will es versuchen.
But I intend to.
Aber ich habe es vor.
I don't intend to.
Hatte ich nicht vor.
I intend to explain.
Das habe ich vor.
I didn't intend to.
Das hatte ich auch nicht vor.
What steps do they intend to take to help ensure the resumption of the dialogue between the USA and the USSR and international detente ?
Halligan (S). (EN) Herr Präsident, die Hauptfrage in dieser Debatte ist meines Erachtens die, ob wir einen Haushaltsplan für 1984 bekommen oder nicht.
The institutions shall ensure that euro coins , which they have received and which they intend to put back into circulation , are submitted to authentication .
Die Institute stellen sicher , dass Euro Münzen , die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen , zur Echtheitsprüfung eingereicht werden .
What action does the Council intend to take in order to ensure general recognition of the rights of the institutions of the European Community?
Die Verwundbarkeit unserer Versorgung und unserer Ausfuhr zwingt uns zu Entscheidungen.
What do you intend to do to ensure that the Council rejects and even combats the non tariff barriers to recognition which various Member States have erected?
Ich hielte es für ganz falsch, aus ideologischen Gründen auf Kontakte mit dem ANC zu verzichten, wie manche in diesem Hause es wollen.
They intend to marry tomorrow.
Sie haben vor, morgen zu heiraten.
We intend to change that.
Das beabsichtigen wir zu ändern.
He did not intend to.
Hauptsächlich über das Beten.
This we intend to do.
Wir haben das begrüßt.
Or does it intend to?
Oder beabsichtigt sie, dies zu tun?
You intend to remain here?
Wollen Sie hier bleiben?
I really didn't intend to.
Hatte ich auch nicht vor. Ich wollte Geoff auch nur danken.

 

Related searches : To Intend - To Ensure - Intend To Travel - Intend To Participate - Intend To Develop - Intend To Assess - Intend To File - Intend To Engage - Intend To Invite - Intend To Establish - Intend To Live - Intend To Move - Intend To Include