Translation of "intermediary agreement" to German language:
Dictionary English-German
Agreement - translation : Intermediary - translation : Intermediary agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
b ) the account agreement between the account holder and that intermediary is the relevant account agreement | b ) die Kontovereinbarung zwischen dem Depotinhaber und diesem Intermediär ist die maßgebliche Kontovereinbarung |
5.4.7 Intermediary. | 5.4.7 Vermittler. |
The intermediary approach | Der intermediäre Ansatz |
All the contracting parties including the guarantor and the credit intermediary, shall receive a copy of the credit agreement. | Alle Vertragsparteien, auch der Garant und der Kreditvermittler, erhalten eine Ausfertigung des Kreditvertrages. |
All the contracting parties, including the guarantor and the credit intermediary, shall receive a copy of the credit agreement. | Alle Vertragsparteien, auch der Garant und der Kreditvermittler, erhalten eine Ausfertigung des Kreditvertrages. |
or d ) the place where any intermediary other than the relevant intermediary is located . | d ) der Ort , an dem sich ein Intermediär befindet , der nicht der maßgebliche Intermediär ist . |
Liability of intermediary service providers | Jede Vertragspartei stellt sicher, dass im Fall eines Dienstes der Informationsgesellschaft, der darin besteht, von einem Nutzer gelieferte Informationen in einem Kommunikationsnetz zu übermitteln oder Zugang zu einem Kommunikationsnetz zu vermitteln, der Diensteanbieter nicht für die übermittelten Informationen haftet, sofern der Diensteanbieter |
Liability of intermediary service providers | Eine Vertragspartei kann Anbieter von Diensten der Informationsgesellschaft dazu verpflichten, die zuständigen Behörden unverzüglich über mutmaßlich rechtswidrige Tätigkeiten oder Informationen der Nutzer ihres Dienstes zu unterrichten. |
Liability of intermediary service providers | Zusammenarbeit |
Liability of intermediary service providers | Haftung der Anbieter von Vermittlungsdiensten |
It is only an intermediary agency. | Sie ist nur eine Vermittlungsstelle. |
other support, research and intermediary services. | andere Hilfs , Such und Vermittlungsleistungen. |
Liability of intermediary service providers caching | Haftung der Anbieter von Vermittlungsdiensten Hosting |
Liability of intermediary service providers hosting | Die Vertragsparteien erlegen Anbietern, die Dienste im Sinne der Artikel 257, 258 und 259 erbringen, keine allgemeine Verpflichtung auf, die von ihnen übermittelten oder gespeicherten Informationen zu überwachen oder aktiv nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. |
Liability of intermediary service providers caching | Haftung der Anbieter von Vermittlungsdiensten Caching |
Liability of intermediary service providers hosting | Haftung der Anbieter von Vermittlungsdiensten Hosting |
In relation to a disposition by an account holder of securities held with a particular intermediary in favour of that intermediary , whether or not that intermediary maintains a securities account on its own records for which it is the account holder , for the purposes of this Convention a ) that intermediary is the relevant intermediary | Im Fall einer Verfügung des Depotinhabers über bei einem bestimmten Intermediär verwahrte Wertpapiere zugunsten dieses Intermediärs , unabhängig davon , ob dieser Intermediär in seinen eigenen Aufzeichnungen ein Eigendepotkonto führt , gilt im Sinne dieses Übereinkommens Folgendes a ) Dieser Intermediär ist der maßgebliche Intermediär |
The law designated in accordance with this provision applies only if the relevant intermediary has , at the time of the agreement , an office in that State , which a ) alone or together with other offices of the relevant intermediary or with other persons acting for the relevant intermediary in that or another State i ) effects or monitors entries to securities accounts ii ) administers payments or corporate actions relating to securities held with the intermediary | Die so bestimmte Rechtsordnung ist nur anzuwenden , wenn der maßgebliche Intermediär im Zeitpunkt der Vereinbarung eine Geschäftsstelle in diesem Staat hat , die a ) allein oder zusammen mit anderen Geschäftsstellen des maßgeblichen Intermediärs oder mit anderen Personen , die für den maßgeblichen Intermediär in diesem oder einem anderen Staat tätig sind , i ) Buchungen auf Depotkonten vornimmt oder überwacht |
I am an intermediary who introduces business. | Ich bin ein Vermittler, der Geschäfte anbahnt. |
Liability of intermediary service providers mere conduit | Haftung der Anbieter von Vermittlungsdiensten Caching |
SECTION 4 LIABILITY OF INTERMEDIARY SERVICE PROVIDERS | KAPITEL 8 ÖFFENTLICHES BESCHAFFUNGSWESEN |
Liability of intermediary service providers mere conduit | Haftung der Anbieter von Vermittlungsdiensten reine Durchleitung |
life assurance and collective investment scheme intermediary, | Lebensversicherungen und Investmentfondsvermittler, |
A delegation agreement must be signed between the intermediary body and the Commission as a prerequisite for the body s implementation of its delegated tasks. | Als Vorbedingung für die Ausführung der oben genannten Aufgaben muss eine Übertragungsvereinbarung zwischen der zwischengeschalteten Stelle und der Kommission unterzeichnet werden. |
b ) the legal nature and effects against the intermediary and third parties of a disposition of securities held with an intermediary | b ) die Rechtsnatur einer Verfügung über Intermediär verwahrte Wertpapiere und die Wirkung einer solchen Verfügung gegenüber dem Intermediär und gegenüber Dritten |
The holding of reserves through an intermediary does not change the statistical reporting obligations of institutions holding reserves via an intermediary . | Die indirekte Mindestreservehaltung ändert nichts an den statistischen Berichtspflichten der Institute , die Reserven über einen Mittler halten . |
In this case, he or she is paid by the intermediary, but works for a third party which pays the intermediary. | Da dies für Japan nicht haltbar war, untersuchte Weber die (funktional entsprechende) Rolle der Samurai. |
The application shall include a copy of an agreement between the intermediary and the applicant in which both parties express their consent to the arrangement . | Dem Antrag ist eine Kopie der Vereinbarung zwischen dem Mittler und dem antragstellenden Institut beizufügen , in der beide Parteien ihre Zustimmung zu der Vereinbarung ausdrücken . |
A level one channel has a single intermediary. | Einzelnachweise Literatur Weblinks |
Article 11 Information provided by the insurance intermediary | Artikel 11 Vom Versicherungsvermittler zu erteilende Auskünfte |
In this way, the intermediary leaves no trace. | Auf diese Weise verschwindet der zwischengeschaltete Akteur. |
It applies to imports, exports and intermediary activities. | Sie gilt für Einfuhren, Ausfuhren und Vermittlungsgeschäfte. |
CHARACTERISTICS OF END MARKER AND INTERMEDIARY MARKER BUOYS | MERKMALE DER END UND ZWISCHENBOJEN |
The intermediary shall , in addition to the institutions for which it is acting as intermediary , be responsible for compliance with their reserve requirements . | Der Mittler ist , neben dem Institut , für das er als Mittler tätig ist , für die Erfüllung der Mindestreservepflicht verantwortlich . |
November 20, 1998 First approval of a financial intermediary | 20. November 1998 Erste Genehmigung eines Finanzintermediärs |
Investor SSS An SSS acting in an Intermediary capacity. | Anleger SSS ein Wertpapierabrechnungssystem (SSS), das als Intermediär fungiert. |
Similarly, it may act as an intermediary for consumers. | Oder aber sie fungieren als Vermittler für die Verbraucher. |
providing direct guarantees for any other appropriate financial intermediary. | Sie stellt direkte Bürgschaften für andere geeignete Finanzintermediäre. |
risk taking in SME financing by the intermediary concerned. | auf die vom jeweiligen Intermediär durch die Mittelvergabe an KMU übernommenen Risiken. |
An institution which holds its reserves through an intermediary , or the intermediary itself , may , at any time , ask for the permission to be withdrawn . | Das Institut , das seine Mindestreserven über einen Mittler unterhält , oder der Mittler selbst kann jederzeit den Widerruf der Erlaubnis beantragen . |
(e) The transfer of security rights in, sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary | e) aus der Übertragung von Sicherungsrechten an beziehungsweise dem Verkauf, dem Verleih, dem Halten oder einer Vereinbarung zum Rückkauf von durch eine Mittelsperson gehaltenen Wertpapieren oder sonstigen Finanzanlagen oder instrumenten |
Not only the institutions for which the intermediary is acting , but also the intermediary itself shall be responsible for complying with those institutions reserve requirements . | Nicht nur die Institute , für die der Mittler tätig ist , sondern auch der Mittler selbst ist für die Erfüllung der Mindestreservepflicht dieser Institute verantwortlich . |
(a) the insurance intermediary or insurance undertaking and its services. | (a) den Versicherungsvermittler bzw. das Versicherungsunternehmen und seine Dienstleistungen. |
3.7 Intermediary beneficiaries only national organisations, or organised civil society. | 3.7 Zwischenempfänger ausschließlich staatliche Organisationen oder auch Organisationen der Zivilgesellschaft? |
Articles 10 and 11 Information provided by the insurance intermediary | Artikel 10 und 11 Vom Vermittler zu liefernde Auskünfte |
Related searches : Qualified Intermediary Agreement - Intermediary Role - Insurance Intermediary - Intermediary Agent - Intermediary Institution - Intermediary Company - Intermediary Space - Marketing Intermediary - Intermediary Trade - Intermediary Server - Online Intermediary - Intermediary Sales - Intermediary Activities