Translation of "internal capital" to German language:
Dictionary English-German
Capital - translation : Internal - translation : Internal capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Section I Internal capital adequacy assessment process | Abschnitt I Interne Bewertung der Kapitaladäquanz |
No internal junior ranking nature compared with share capital | Keine interne Nachrangigkeit gegenüber Stammkapital |
alpha shall equal the ratio of internal capital from a full simulation of CCR exposure across counterparties (numerator) and internal capital based on EPE (denominator) | Alpha gleich dem Verhältnis zwischen dem ökonomischen Kapital, das sich aus einer vollständigen Simulierung der Forderungen an alle Gegenparteien ergibt (Zähler), und dem auf der Grundlage des EPE bestimmten ökonomischen Kapitals (Nenner) ist, |
(r) the institution uses the internal assessment methodology for internal risk management purposes, including in its decision making, management information and internal capital allocation processes | (r) das Institut nutzt die interne Bemessungsmethode für sein internes Risikomanagement, was auch seine Entscheidungsprozesse, die Unterrichtung des Managements und die internen Kapitalallokationsprozesse einschließt |
You might see change in internal energy is equal to change let me write it again change in internal energy, capital U. | Ihr seht manchmal dass die Änderung der inneren Energie das schreibe ich nochmal, gleich ist der Änderung von U |
It would like to see the internal capital market operate as much as possible. | Sie möchte soviel Aktivität wie möglich auf dem internen Kapitalmarkt sehen. |
(2) The internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured. | (2) Der Binnenmarkt umfasst einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gewährleistet ist. |
(2) The internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured. | (2) Der Binnenmarkt umfasst einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Waren , Personen , Dienstleistungs und Kapitalverkehr gewährleistet ist. |
General provisions for the Solvency Capital Requirement, using the standard formula or an internal model | Allgemeine Bestimmungen für die Ermittlung der Solvenzkapitalanforderung anhand der Standardformel oder eines internen Modells |
We live in an internal market with free movement of goods, persons, services and capital. | Wir leben in einem Binnenmarkt mit freiem Waren , Personen , Dienstleistungs und Kapitalverkehr. |
(1) The internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital must be ensured. | (1) Der Binnenmarkt ist ein Raum ohne innere Grenzen, innerhalb dessen der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital garantiert werden muss. |
(1) The internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital must be ensured. | (1) Der Binnenmarkt umfasst einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gewährleistet sein muss. |
An internal market in services and investment means an area without internal frontiers in which the free movement of services, capital and persons is ensured. | die Übertragung der allgemeinen Rechtsvorschriften in das nationale Recht der Parteien des Abkommens über regionale wirtschaftliche Integration. |
To that end the internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured. | Der Binnenmarkt umfasst daher einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gewährleistet ist. |
2.1 EU Capital Requirements Directives are designed to establish the framework for the banking internal market. | 2.1 Die EU Eigenkapitalrichtlinien sollen den regulatorischen Rahmen für den Binnenmarkt der Banken bilden. |
Section 4 on the Solvency Capital Requirement is divided in three parts the general presentation of that capital requirement, the Solvency Capital Requirement standard formula, and the use of internal models for solvency purposes. | Abschnitt 4 zur Solvenzkapitalanforderung besteht aus drei Teilen die allgemeine Darstellung der Solvenzkapitalanforderung, die Solvenzkapitalanforderungsstandardformel und die Verwendung interner Modelle für Solvabilitätszwecke. |
So delta U, that's just a capital delta that says, what is the change an internal energy? | Also Delta U, das ist die Änderung der inneren Energie. |
This internal rate of return is comparable to the cost of capital for SNCB at the time. | Dieser interne Zinsfuß sei den Kapitalkosten der SNCB zum damaligen Zeitpunkt vergleichbar. |
The European Union 's internal market and in particular the free movement of capital were subject to tension . | Der EU Binnenmarkt und insbesondere der freie Kapitalverkehr waren Spannungen ausgesetzt . |
Given recent weak performance , the standards for internal models to calculate market risk capital requirements should be strengthened . | Angesichts ihrer schwachen Leistung in jüngerer Zeit sollten die Standards für interne Modelle zur Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das Marktrisiko ergänzt werden . |
Reform thus strengthened the chaebols internal capital market and weakened the banks role as monitors of corporate behavior. | Die Reform hat folglich den internen Kapitalmarkt der chaebols gestärkt und die Rolle der Banken als Überwacher des Verhaltens von Unternehmen unterminiert. |
(a) a discussion of the methodology used to assign internal capital and credit limits for counterparty credit exposures | (a) eine Beschreibung der Methodik, nach der ökonomisches Kapital und Obergrenzen für Kredite an Gegenparteien zugeteilt werden |
Given recent weak performance, the standards for internal models to calculate market risk capital requirements should be strengthened. | Angesichts ihrer schwachen Leistung in jüngerer Zeit sollten die Standards für interne Modelle zur Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das Marktrisiko ergänzt werden. |
It mainly involved the dismantling of all internal barriers to the free movement of capital within the European Union . | Januar 1994 . |
3.12 Given recent weak performance, the standards for internal models to calculate market risk capital requirements should be strengthened. | 3.12 Angesichts ihrer schwachen Leistung in jüngerer Zeit sollten die Standards für interne Modelle zur Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das Marktrisiko ergänzt werden. |
3.12 Given recent weak performance, the standards for internal models to calculate market risk capital requirements should be strengthened. | 3.12 Angesichts ihrer schwachen Leistung in jüngerer Zeit sollten die Standards für interne Model le zur Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das Marktrisiko ergänzt werden. |
The free movement of capital is one of the necessary elements for the proper functioning of the internal market. | herauszulesen, daß man nicht außerhalb eines Klubs bleiben und dennoch auf den uneingeschränkten Genuß der Vorteile der Mitgliedschaft zählen kann. |
An internal ECB calculation indicates that the foreign exchange value at risk could exceed the ECB' s current capital. | Nach internen Berechnungen der EZB könnte der value at risk des Wechselkursrisikos das derzeitige Kapital der EZB übersteigen. |
(q) the institution has also recognised the transfer of credit risk to third parties in each case for the purposes of the institution's internal risk management and its internal capital allocation. | (n) es hat in jedem einzelnen Fall die Risikoübertragung auf Dritte auch für die Zwecke seines internen Risikomanagements und die Allokation seines internen Kapitals berücksichtigt. |
'the internal market shall comprise an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured in accordance with the provisions of this Treaty'. | Der Binnenmarkt umfaßt einen Raum ohne Binnen grenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gemäß den Bestimmungen dieses Vertrages gewährleistet ist. |
The internal market shall comprise an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured in accordance with the provisions of this Treaty.' | Beteiligung der Arbeitnehmer an Entscheidungen über Arbeitsgestaltung und Unternehmensführung |
it was mainly characterised by the dismantling of all internal barriers to the free movement of capital within the EU . | Auf dem Gebiet der Geldpolitik und des ESZB besitzt das Parlament überwiegend beratende Befugnisse . |
it was mainly characterised by the dismantling of all internal barriers to the free movement of capital within the EU . | Es ist am Gesetzgebungsprozess der EU in unterschiedlichem Umfang beteiligt , das heißt abhängig von dem Verfahren , nach dem die betreffenden EU Rechtsvorschriften erlassen werden . |
2. The internal market shall comprise an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured in accordance with the provisions of this Treaty. | (2) Der Binnenmarkt umfasst einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Perso nen, Dienstleistungen und Kapital gemäß den Bestimmungen dieses Vertrags gewährleistet Ist. |
Article 8a, inserted in the Treaty by the SEA, defines the internal market as an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured. | Artikel 8a, der durcb die Einheitliche Europäische Akte in den Vertrag aufgenommen wurde, definiert den Binnenmarkt als einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Per sonen, Dienstleistungen und Kapital gewährleistet ist. |
Article 8a, inserted in the Treaty by the SEA, defines the internal market as an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured. | Artikel 8a, der durch die Einheitliche Europäische Akte in den Vertrag aufgenommen wurde, definiert den Binnenmarkt als einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gewährleistet ist. |
it was mainly characterised by the dismantling of all internal barriers to the free movement of capital within the European Union . | Der Vertrag über die Europäische Union wurde durch den Vertrag von Amsterdam geändert , der am 2 . |
It was mainly characterised by the dismantling of all internal barriers to the free movement of capital within the European Union . | ECOFIN siehe EU Rat . |
(a) a summary of the institution's approach to assessing the adequacy of its internal capital to support current and future activities | (a) eine Zusammenfassung des Ansatzes, nach dem das Institut die Angemessenheit seines internen Kapitals zur Unterlegung der aktuellen und zukünftigen Aktivitäten beurteilt |
2.1.6 The monetary union and the success of the euro are fundamental for deeper integration and reinforcement of the internal capital market. | 2.1.6 Die Währungsunion und der Erfolg des Euro sind für die Vertiefung der Integration und den Ausbau des Kapitalbinnenmarkts von grundlegender Bedeutung. |
3.2.1.7 The monetary union and the success of the euro are fundamental for deeper integration and reinforcement of the internal capital market. | 3.2.1.7 Die Währungsunion und der Erfolg des Euro sind für die Vertiefung der Integration und den Ausbau des Kapitalbinnenmarkts von grundlegender Bedeutung. |
3.5.1 The monetary union and the success of the euro are fundamental for deeper integration and reinforcement of the internal capital market. | 3.5.1 Die Währungsunion und der Erfolg des Euro sind für die Vertiefung der Integration und den Ausbau des Binnenmarktes für Kapital von grundlegender Bedeutung. |
5.14 As internal resources have proved to be insufficient to support sustainable development, legal provisions have been introduced in some countries to allow outside parties to provide venture capital or quasi capital in cooperatives35. | 5.14 Da sich in einigen Ländern die internen Ressourcen als unzureichend für die Förderung der nachhaltigen Entwicklung erwiesen haben, wurde rechtlich festgelegt, dass außenstehende Dritte Risikokapital bzw. Quasikapital in Genossenschaften einbringen können35. |
As is apparent from the Single Act, the achievement of the internal market in 1992 will create an area without internal frontiers in which the free movement of persons, goods, services and capital is guaranteed. | Die Vollendung des Binnenmarktes bis Ende 1992 bedeutet nach der Einheitlichen Europäischen Akte die Schaffung eines Raumes ohne Binnengrenzen mit freiem Personen, Waren, Dienstleistungs und Kapitalverkehr. |
We also support the gradual integration of the European capital markets, the strengthening of the EMS and the consolidation of the internal market. | Ich bitte das Präsidium des Parlaments, diese Frage einmal zu prüfen und eine Bilanz der gesamten Arbeit zu ziehen. |
Related searches : Internal Capital Market - Internal Capital Adequacy - Internal Capital Generation - Internal Capital Allocation - Internal Marketing - Internal Failure - Internal Demand - Internal Issues - Internal Evaluation - Internal Organs - Internal Lining - Internal Network