Translation of "interruption period" to German language:
Dictionary English-German
Interruption - translation : Interruption period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interruption of breast feeding during the treatment period is recommended. | Eine Unterbrechung des Stillens während des Behandlungszeitraumes wird empfohlen. |
A new limitation period shall begin to run on the day following the interruption. | An dem auf die Unterbrechung folgenden Tag beginnt eine neue Verjährungsfrist. |
Interruption of proceedings Interruption of proceedings | Unterbrechung des Verfahrens Unterbrechung des Verfahrens |
(Interruption) | (Zwischenruf Brok) |
Interruption | Anhalten |
Interruption | Gegenanzeige |
INTERRUPTION | DOSISREDUKTION |
(Interruption) | Der erste Teil der Fragestunde ist abgeschlossen ('). |
(Interruption) | (Zwischenruß |
(Interruption) | Das Verhalten, vor allem |
(Interruption) | Sablé, Berichterstatter. (F) Herr Präsident! Liebe Kollegen! |
(Interruption) | Herr Präsident! |
(Interruption) | Antwort |
(Interruption) | (Unruhe) |
(Interruption) | (Beifall bei der Fraktion der Europäischen Demokraten) |
(Interruption) | (Zwischenrufe) Sie werden nicht verwendet, darum geht es. |
(Interruption) | (Zwischenruf) |
Interruption | Der Kooperationsausschuss kann Regeln für eine solche Zusammenarbeit und einen solchen Dialog annehmen. |
The duration of the period of interruption shall be determined by the President of the Office. | Der Präsident des Amtes stellt die Dauer der Unterbrechung oder Störung fest. |
Unknown Interruption | Unterbrechung aus unbekanntem Grund |
Dose Interruption | Dosisunterbrechung |
Interruption 3ULN | Gegenanzeige |
inaudible interruption | unhörbar Unterbrechung |
(Interruption Outrageous !') | (Zwischenruf ι |
For these reasons, this period was characterised as one of reduced cartel activity rather than of complete interruption. | Diese Phase wird daher nicht als vollständige Unterbrechung der Kartellaktivitäten gewertet, sondern als Phase eingeschränkter Kartellaktivität. |
2.8 Any further requests for information by the authority may not result in an interruption of the assessment period. | 2.8 Weitere Informationsersuchen, die zu einem späteren Zeitpunkt seitens der zuständigen Behörde gestellt werden, dürfen nicht zu einer Unterbrechung des Beurteilungszeitraums führen. |
2.8 Any further requests for information by the authority may not result in an interruption of the assessment period. | 2.8 Weitere Informationsersuchen, die zu einem späteren Zeitpunkt seitens der zuständigen Behör de gestellt werden, dürfen nicht zu einer Unterbrechung des Beurteilungszeitraums führen. |
Any further requests for information by the competent authorities may not result in an interruption of the assessment period. | Alle weiteren Informationsersuchen seitens der zuständigen Behörden dürfen zu keiner Unterbrechung des Beurteilungszeitraums führen. |
Any further requests for information by the competent authorities may not result in an interruption of the assessment period . | Alle weiteren Informationsersuchen seitens der zuständigen Behörden dürfen zu keiner weiteren Unterbrechung des Beurteilungszeitraums führen. |
Any further requests for information by the competent authorities may not result in an interruption of the assessment period. | Alle weiteren Informationsersuchen seitens der zuständigen Behörden dürfen zu keiner weiteren Unterbrechung des Beurteilungszeitraums führen. |
Any further requests for information by the competent authorities shall not result in an interruption of the assessment period. | Alle weiteren Informationsersuchen seitens der zuständigen Behörden dürfen zu keiner weiteren Unterbrechung des Beurteilungszeitraums führen. |
(Interruption by Mr | Erklärungen zur Abstimmung |
(Interruption Hear, hear) | (Zwischenruf) |
(Interruption by Mr | (') Siehe Anlage. |
Text Interruption Settings | Einrichtung der Textunterbrechung |
Interruption 2000 mm3 | Gegenanzeige 2000 µl |
They inaudible interruption | unhörbar Unterbrechung |
Interruption of proceedings | TEILE Unterbrechung des Verfahrens |
(Interruption from Mr | (Beifall von der Mitte und von rechts lebhafter Widerspruch auf anderen Bänken) |
(Interruption by Mr | (Zwischenrufe von Herrn Capanna) |
(Interruption Very good!) | (Zwischenruf Sehr gut!) |
Ignore the interruption. | Ich bin mit meiner Geduld am Ende. |
Periods of interruption | Unterbrechungszeiten |
When you click the Interruption tab in kttsmgr, the Interruption screen appears. | Wenn Sie auf die Karteikarte Unterbrechung in kttsmgr klicken, öffnet sich die Karteikarte Unterbrechung. |
(Interruption Hear, hear Applause) | (Zwischenruf Jawohl! Beifall) |
Related searches : Production Interruption - Line Interruption - Network Interruption - Transportation Interruption - Career Interruption - Treatment Interruption - Process Interruption - Significant Interruption - Work Interruption - Voltage Interruption - Signal Interruption - Operational Interruption