Translation of "investigated the matter" to German language:


  Dictionary English-German

Investigated - translation : Investigated the matter - translation : Matter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The matter is still being investigated, says a spokesperson for the town of Bremen.
Die Sache befindet sich noch in der Prüfung , heißt es von der Stadt Bremen.
The matter is being investigated and the findings will be communicated to the honourable Member.
Bonde. (DA) Kann die zuletzt geäußerte Grund satzeinstellung als Garantie dafür interpretiert wer den, daß für dänische Bürger, die in andere nordische Länder reisen wollen, kein Paßzwang eingeführt wird?
Then the matter has to be investigated to find out why the cargo was not cleared.
Er ist dann beides in einer Person. Das sind für uns zwei verschiedene Risiken.
Thank you, Mr Wynn, I cannot answer you right now, but I will have the matter investigated.
Danke, Herr Wynn, ich kann Ihnen nicht sofort antworten, aber ich werde dies überprüfen.
The Commission has not yet considered this matter and has not therefore investigated the attitudes of the governments of the Member States.
Hammerich. (DA) Wir haben ja derzeit eine skandinavische Paßunion, die so funktioniert, daß z. B. Dänen ihren Paß nicht mitzunehmen brauchen, wenn sie nach Schweden reisen.
Mr Patterson. I was very glad to hear that this matter is being investigated, but I should like to ask the President in Office about another aspect of the matter.
Der Präsident. Das Wort hat Frau Ewing.
That being said, we are doing nothing to have this matter thoroughly investigated and have the people responsible brought to trial.
Trotzdem unternehmen wir nichts, um diesen Vorfall gründlich zu untersuchen und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
If she does report the matter to the authorities, the case will almost certainly never be properly investigated, nor the perpetrators ever prosecuted.
Wenn sie Anzeige erstattet, wird der Fall mit größter Wahrscheinlichkeit nie korrekt untersucht, und werden die Täter nie verfolgt.
TSE The origin of the printing error on the ballot sheet has not yet been determined The matter will be investigated starting tomorrow.
TSE Bisher ist die Ursache für den Druckfehler auf den Wahlscheinen nicht festgestellt, ab morgen wird ermittelt.
Could you propose to the Bureau that this matter be investigated as a matter of principle and, if appropriate, propose to Parliament that a committee of enquiry be set up?
Dies würde bei den 2 bis 3 Mio. t toxischer Abfälle, die in der Gemein schaft pro Jahr über die Grenzen verbracht werden, bedeuten, daß wir wenn wir mal unterstellen, daß es sich um Lastwagenpartien von 10 t handelt 200 000 bis 300 000 Lastwagentransporte in irgendeiner Form datenmäßig und anderweitig verarbeiten müßten.
He investigated the whole incident.
Er untersuchte das ganze Geschehnis.
The military had investigated the military.
Das Militär hatte das Militär untersucht.
The police investigated the suspects' past.
Die Polizei untersuchte die Vergangenheit der Verdächtigen.
The least we must demand is that the issue be investigated, and we would therefore ask for the matter to be referred back to committee.
Herr Krarup hat gerade im Namen seiner Fraktion einen Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuss gestellt.
Dumping margin for the companies investigated
Dumpingspanne für die in die Untersuchung einbezogenen Unternehmen
In this case, these three schemes and the regional schemes investigated were not investigated during the original investigation.
In diesem Fall waren die drei genannten Regelungen sowie die untersuchten regionalen Regelungen nicht Gegenstand der Ausgangsuntersuchung.
This must be investigated.
Das muss untersucht werden.
have not been investigated.
wurden.
occupational accidents are investigated.
Arbeitsunfälle untersucht werden.
I'll have you investigated.
Ich lasse Sie überprüfen.
The two baileys were only patchily investigated.
Die beiden Vorburgen wurden nur stichprobenhaft untersucht.
The metabolism in horses was not investigated.
Der Metabolismus bei Pferden wurde nicht untersucht.
Having a great interest in this matter, I have investigated just who are the users of tankers around the coast that are liable to pollute my environment.
Mir sind Häfen bekannt, die sich sehr darum bemühen, die Kontrolle über diese Dinge zu behalten, und mit allen Mitteln versuchen, einen Tanker abzuweisen, wenn sie irgendetwas an ihm auszusetzen haben. Was ist mit Sullem Voe geschehen?
That should also be investigated.
Auch das sollte man untersuchen.
And we went down, investigated.
Wir waren dort, um es zu untersuchen.
Female fertility was not investigated.
Die weibli che Fertilität wurde nicht untersucht.
We went down and investigated.
Rollstühle, Krücken und so weiter. Wir waren dort, um es zu untersuchen.
This needs to be investigated.
Dies bedarf einer näheren Prüfung.
You investigated? He stopped it?
Sie forschten nach?
I believe that, as long as this matter has not been fully investigated, it is wise not to take a final decision, and I am therefore warmly in favour of referring the matter back to committee.
Frau Präsidentin! Es tut mir leid.
Mr Narjes, Member of the Commission. (DE) The Commission investigated the matter raised by the honourable Member for its reply to Mr Bangemann's written question on the same subject.
Was den Verfall und die Entvölkerung dieser Gebiete anbelangt, von denen hier die Rede ist, muß ich sa gen, daß diese Entwicklung auch die Kommission sehr bekümmert.
In conclusion the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs emphasized the form in which this important matter should be investigated without prejudice to the final decision.
Es war für die Überlegungen des Ausschusses von Bedeutung, daß die verschiedenen Entscheidungen einen erheblichen Einfluß auf das Ausmaß der Ko
10 The pharmacokinetics of Busilvex has been investigated.
11 Die Pharmakokinetik von Busilvex wurde untersucht.
Only residues at the injection sites were investigated.
Hier wurden nur noch die Rückstände an den Injektionsstellen untersucht.
The metabolism in horses has not been investigated.
Der Metabolismus bei Pferden wurde nicht untersucht.
List of interviewees in the six regions investigated
Liste der Gesprächspartner in den sechs Untersuchungsregionen
List of interviewees in the six regions investigated
Vereinigten Königreich, läßt sich auch keine institutionelle Verzahnung feststellen.
Nature of the effect to be investigated 2.4.
Art der zu untersuchenden Wirkung 2.4.
We can't afford to have the books investigated.
Wir können uns keine Steuerprüfung leisten.
Schemes originally investigated and used by the company
Ursprünglich untersuchte und von dem Unternehmen in Anspruch genommene Regelungen
SCHEMES ORIGINALLY INVESTIGATED AND USED BY THE COMPANY
URSPRÜNGLICH UNTERSUCHTE UND VON DEM UNTERNEHMEN IN ANSPRUCH GENOMMENE REGELUNGEN
The police carefully investigated the cause of the accident.
Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig.
The Commission investigated the appropriateness of the claimed adjustment.
Die Kommission prüfte die Angemessenheit der beantragten Berichtigung.
Deutsche Bank has commodity trading investigated
Deutsche Bank lässt Rohstoff Geschäft durchleuchten
Parliament investigated this case very thoroughly.
Das Parlament hat den Fall mit großer Gründlichkeit geprüft.

 

Related searches : Investigated The Question - Being Investigated - Are Investigated - Were Investigated - Is Investigated - Was Investigated - Thoroughly Investigated - Intensively Investigated - Investigated Region - Investigated About - Investigated Person - Investigated Through - They Investigated