Translation of "investments in equity" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Equity shares , participating interests and investments in subsidiaries . | Stammaktien , Beteiligungen und Investitionen in Tochtergesellschaften . |
Equity instruments, participating interests and investments in subsidiaries | Aktieninstrumente, Anteile und Beteiligungen an Tochtergesellschaften |
(c) 'qualifying investments' means equity or quasi equity instruments that are | (c) qualifizierte Anlagen Eigenkapital oder eigenkapitalähnliche Instrumente, die |
Popular equity investments, such as shares in Safaricom, are already trading at unexpectedly low levels. | Beliebte Kapitalbeteiligungen, wie z. B. Aktien von Safaricom, werden bereits auf einem unerwartet niedrigen Niveau gehandelt. |
Popular equity investments, such as shares in Safaricom, are already trading at unexpectedly low levels. | Beliebte Kapitalbeteiligungen, wie z. B. Aktien von Safaricom, werden bereits auf einem unerwartet niedrigen Niveau gehandelt. |
8 investments in regional private equity funds, with total GEEREF contribution of EUR 61.9 m | 8 Investitionen in regionale Private Equity Fonds (Gesamtbeitrag des GEEREF 61,9 Mio. EUR) |
equity investments or participations other than those referred to in point (c) of paragraph 2. | andere Beteiligungsinvestitionen oder Beteiligungen als die nach Absatz 2 Buchstabe c. |
equity investments or participations other than those referred to in point (c) of paragraph 2. | andere Beteiligungsinvestitionen oder Beteiligungen als die nach Absatz 2 Buchstabe c. |
They have been tightfisted when it comes to short term equity investments. | Bei kurzfristigen Investitionen waren sie geizig. |
(b) equity investments or participations other than those referred to in point (c) of paragraph 2. | (b) andere Beteiligungsinvestitionen oder Beteiligungen als die nach Absatz 2 Buchstabe c. |
( b ) Participating interests and illiquid equity shares , and any other equity instruments held as permanent investments Cost subject to impairment Recom mended | b ) Beteiligungen und nicht markt gängige Aktien und sonstige als dauerhafte Anlagen gehaltene Aktieninstrumente Anschaffungskosten unterlie gen Wertminderung . |
The Commission shares the view that venture capital and equity investments in start up companies are important. | Die Kommission teilt seine Ansicht, dass Wagniskapital und Beteiligungsfinanzierungen für neugegründete Unternehmen wichtig sind. |
The equity gap has extended upwards in recent years, particularly since 1999, driven in part by the success of the private equity industry moving to larger size investments. | Die Kapitalmarktlücke hat sich in den letzten Jahren vergrößert, insbesondere seit 1999, was unter anderem auf den Erfolg des Sektors für privates Beteiligungskapital und die verstärkte Konzentration auf größere Investitionen zurückzuführen ist. |
Investments that are composed wholly of debt instruments with no equity features will not be permitted. | Investitionen, die ausschließlich aus Fremdfinanzierungsinstrumenten ohne Beteiligungskomponenten bestehen, sind nicht zulässig. |
These two types of investments absorbed 19 of private equity investment in 2000 compared to 6.5 in 1996 (see table 12). | 2000 machten diese beiden Investitionsarten 19 der privaten Aktienanlagen aus, gegenüber 6,5 im Jahre 1996 (vgl. Tabelle 12). |
3.1 Private equity funds are pools of privately managed capital formed for the purpose of making investments in private companies. | 3.1 Beteiligungsfonds sind Pools privat verwalteten Kapitals, die zum Zweck der Investition in personenbezogene Kapitalgesellschaften gebildet werden. |
3.1 Private equity funds are pools of privately managed capital formed for the purpose of making investments in private companies. | 3.1 Beteiligungsfonds sind Pools privat verwalteten Kapitals, die zum Zweck der Investition in personenbezogene Kapitalgesellschaften Unternehmen gebildet werden. |
the second window, GIF2 , shall cover expansion stage investments and shall invest in specialised risk capital funds, which in turn shall provide quasi equity or equity for innovative SMEs with high growth potential in their expansion phase. | Die GIF 2 für Investitionen in der Expansionsphase investiert in einschlägige spezialisierte Risiko Kapitalfonds, die dann wiederum Quasi Beteiligungen oder Beteiligungen für innovative KMU sowie für andere KMU mit hohem Wachstumspotenzial in ihrer Expansionsphase bereitstellen. |
A majority of UK professional equity providers are not interested in investments which are smaller than GBP 3 million (EUR 4,35 million). | Die meisten professionellen Beteiligungskapitalgeber im Vereinigten Königreich haben kein Interesse an Investitionen unter 3 Mio. GBP (4,35 Mio. EUR). |
In 1999, investment in private equity increased by 74 (see graph 27) and the capital committed to early stage (start up seed) investments doubled. | 1999 stieg das investierte private Beteiligungskapital um 74 (siehe Schaubild 27), und die Frühphaseninvestitionen (Wagniskapital Anschubfinanzierung) verdoppelten sich. |
The investor entity uses IAS 28 Investments in Associates to determine whether the equity method of accounting is appropriate for such an investment. | Das Unternehmen des Anteilseigners muss anhand von IAS 28 Anteile an assoziierten Unternehmen feststellen, ob eine solche Finanzinvestition sachgerecht nach der Equity Methode zu bilanzieren ist. |
the third window, (c) guarantees for equity or quasi equity investments in SMEs, shall include investments which provide seed capital and or capital in the start up phase, as well as mezzanine financing, in order to reduce the particular difficulties which SMEs face because of their weak financial structure and those arising from business transfers, | Teil c Bürgschaften für Beteiligungs oder Quasi Beteiligungskapital für KMU, um Investitionen zu sichern, die Startkapital oder Kapital in der Startphase bereitstellen sowie Mezzanine Finanzierung, um die besonderen Schwierigkeiten der KMU wegen ihrer Finanzschwäche zu verringern und insbesondere die Übertragung von Unternehmen zu erleichtern. |
Furthermore, data suggest that of those investments that take place within the equity gap of GBP 250000 (EUR 357000) and GBP 2 million (EUR 2,9 million), only 1 in 4 are initial, un syndicated investments. | Weiter belegen die Daten, dass nur ein Viertel der Investitionen, die im Bereich der Kapitalmarktlücke von 250000 GBP (357000 EUR) bis 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) getätigt werden, Investitionen von Einzelinvestoren in Unternehmensgründungen sind. |
Venture capital providers migrate towards larger deal sizes as the associated returns are higher, thereby widening the equity gap between smaller scale early stage and expansion investments and larger scale investments in well established companies. | Risikokapitalgeber konzentrieren sich aufgrund der damit verbundenen höheren Gewinne zunehmend auf größere Investitionen, wodurch sich die Kapitalmarktlücke zwischen kleineren Investitionen in der Früh und Expansionsphase und größeren Investitionen in etablierte Unternehmen weiter vergrößert. |
Given the investment period required for equity investments, the EIF ceased to offer this particular funded instrument from April 2014. | Angesichts des vorgeschriebenen Investitionszeitraums für Kapitalbeteiligungen hat der EIF ab April 2014 dieses besondere finanzierte Instrument nicht mehr angeboten. |
There are, of course, many risks with equity investments, but there are even greater risks to Europe with stagnant economies. | Natürlich dürfen die Risiken von Kapitalbeteiligungen nicht unterschätzt werden, doch weit größere Risiken für Europa bergen stagnierende Volkswirtschaften. |
Security investments other than equity shares, participations and other securities under asset item Other financial assets outside the euro area | Von Ansässigen außerhalb des Euro Währungsgebiets begebene Wertpapiere außer Aktien, Beteiligungen und anderen Wertpapieren, die unter der Aktivposition Sonstige finanzielle Vermögenswerte ausgewiesen werden. |
This Article applies to marketable equity instruments , that is to say equity shares or equity funds , whether the transactions are conducted directly by a reporting entity or by its agent , with the exception of activities conducted for pension funds , par ticipating interests , investments in subsidiaries or significant interests .' | Die Berechnung der Anschaffungskosten erfolgt auf der Grundlage der be stehenden Durchschnittskosten der Aktie , des Basispreises der jungen Aktie und des Verhältnisses zwischen beste henden und jungen Aktien . Stattdessen können auch der Marktwert des Bezugsrechts , die bestehenden Durch schnittskosten der Aktien und der Marktpreis der Aktien vor der Ausgabe der Bezugsrechte als Grundlage für den Preis des Bezugsrechts dienen . |
There are significant fixed costs involved in making equity investments, for example in negotiating the terms of investment and putting in place the necessary legal agreements ( transaction costs ). | Beteiligungskapitalinvestitionen sind mit erheblichen Festkosten verbunden, die beispielsweise für die Festlegung der Investitionsbedingungen und die notwendigen rechtlichen Vereinbarungen entstehen ( Transaktionskosten ). |
The report calls for even further reductions for SMEs and for reductions in the bank capital requirements for venture capital and equity investments in start up companies. | Der Bericht fordert weitere Reduzierungen für KMU und eine Senkung der Kapitalanforderungen von Banken in Bezug auf Wagniskapital und Eigenkapital von neugegründeten Unternehmen. |
The equity gap has been accentuated for early stage SMEs in recent years due to a marked shift in the types of investments made by venture capitalists. | Für KMU in der Frühphase ist die Kapitalmarktlücke in den letzten Jahren noch problematischer geworden, da es eine deutliche Verlagerung der Investitionen von Risikokapitalgebern auf andere Arten von Investitionen gegeben hat. |
1 . This Article applies to marketable equity instruments , that is to say equity shares or equity funds , whether the transactions are conducted directly by a reporting entity or by its agent , with the exception of activities conducted for pension funds , participating interests , investments in subsidiaries , significant interests or financial fixed assets . | Aktienfonds , unabhängig davon , ob die Geschäfte direkt von einer berichtenden Institution oder im Auftrag und Namen einer berichtenden Institution durchgeführt werden Geschäfte in Bezug auf Pensionskassen , Beteiligungen ( einschließlich Beteiligungen an Tochtergesellschaften oder wesentlicher Anteile ) oder Finanzanlagen werden von diesem Artikel jedoch nicht erfasst . |
4.18.2 Qualified investors must by definition be in possession of the technical skills and assets management ability required to make high risk investments such as in private equity. | 4.18.2 Qualifizierte Anleger müssen per definitionem über Sachverständnis und Eigenkapital verfü gen, die für risikoreiche Anlagen wie Private Equity Fonds erforderlich sind. |
Follow on investments will be permitted so long as the total equity funding raised by the beneficiary SME from ECFs and other equity investors does not exceed the GBP 2 million (EUR 2,9 million) limit. | Nachfolgeinvestitionen sind zulässig, sofern die Beteiligungsfinanzierung, die das begünstigte KMU über Eigenkapitalfonds und andere Beteiligungskapitalgeber aufgenommen hat, insgesamt den Höchstbetrag von 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) nicht übersteigt. |
Interest on intermediate investments The interest payments on intermediate investments laid down in the fourth and fifth sentences of Section 2(1) of the transfer agreement cannot be regarded as remuneration for the business expansion function of liable equity capital either. | Verzinsung von Zwischenanlagen Auch die in 2 Absatz 1 Sätze 4 und 5 des Einbringungsvertrages vorgesehene Verzinsung von Zwischenanlagen kann nicht als Vergütung für die Geschäftsausweitungsfunktion des haftenden Eigenkapitals angesehen werden. |
2.2 The prudent person rule allows pension funds to include private equity venture capital funds in their portfolio of investments, while respecting the risk profile of their clients. | 2.2 Der Vorsichtsgrundsatz gestattet es Pensionsfonds, private Beteiligungs bzw. Risikokapital fonds in ihr Portfolio einzuschließen und sich dennoch entsprechend dem Risikoprofil ihrer Kunden zu verhalten. |
2.2 The prudent person rule allows pension funds to include private equity venture capital funds in their portfolio of investments, while respecting the risk profile of their clients. | 2.6 Der Vorsichtsgrundsatz gestattet es Pensionsfonds, private Beteiligungs bzw. Risikokapital fonds in ihr Portfolio einzuschließen und sich dennoch entsprechend dem Risikoprofil ihrer Kunden zu verhalten. |
2.8 The prudent person rule allows pension funds to include private equity venture capital funds in their portfolio of investments, while respecting the risk profile of their clients. | 2.8 Der Vorsichtsgrundsatz gestattet es Pensionsfonds, private Beteiligungs bzw. Risikokapital fonds in ihr Portfolio einzuschließen und sich dennoch entsprechend dem Risikoprofil ihrer Kunden zu verhalten. |
Equity capital comprises equity in branches as well as all shares in subsidiaries and associates . | Zum Beteiligungskapital zählen das Beteiligungskapital von Zweigniederlassungen sowie Beteiligungen an Tochtergesellschaften und anderen verbundenen Unternehmen . |
Equity capital comprises equity in branches as well as all shares in subsidiaries and associates. | Zum Beteiligungskapital zählen das Beteiligungskapital von Zweigniederlassungen sowie Beteiligungen an Tochtergesellschaften und anderen verbundenen Unternehmen. |
Second, not only have new foreign equity investments declined during the financial crisis, but SWFs have also recently engaged in an unprecedented wave of divestments, especially of foreign holdings. | Zweitens haben nicht nur die neuen Kapitalinvestitionen ins Ausland während der Finanzkrise abgenommen, sondern die Staatsfonds haben sich in jüngerer Zeit auch an einer beispiellosen Desinvestitionswelle beteiligt, insbesondere bei ausländischen Anlagen. |
The evidence also points to a gap that has been growing over time, driven in part by the success of the private equity industry moving to larger size investments. | Außerdem deutet vieles darauf hin, dass sich die Lücke im Laufe der Zeit vergrößert hat. Dies ist unter anderem auf den Erfolg des Sektors für privates Beteiligungskapital und die damit einhergehende Verlagerung auf größere Investitionen zurückzuführen. |
Information difficulties present a significant impediment to smaller scale equity investments, because the costs of investment do not vary proportionally with the size of investment. | Informationsprobleme stellen ein wesentliches Hindernis für kleinere Beteiligungskapitalinvestitionen dar, weil sich die Investitionskosten nicht nach der Investitionshöhe richten. |
Private equity in the EU | Privates Beteiligungskapital in der EU |
2.4 Investments in energy utilisation are always long term investments. | 2.4 Investitionen in Energienutzung sind immer langfristige Investitionen. |
Related searches : Minority Equity Investments - Unquoted Equity Investments - Equity Accounted Investments - Equity Method Investments - At Equity Investments - Equity-related Investments - Investments In Funds - Investments In Growth - Investments In Capital - Investments In Infrastructure - Investments In Innovation - Investments In People - Investments In Kind - Engage In Investments