Translation of "is already evident" to German language:


  Dictionary English-German

Already - translation : Evident - translation : Is already evident - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The problem is already evident.
Das Problem zeichnet sich bereits ab.
Indeed, differentiation is already evident.
Die Differenzierung ist bereits deutlich erkennbar.
2.7 The problem of lowering water tables is already dramatically evident.
2.7 Das Problem des Absinkens der Grundwasserspiegel zeigt sich bereits mit dramatischer Deut lichkeit.
It was already evident when the Maastricht
Bereits als 1992 der
Mary's artistic genius was already evident in kindergarten.
Marias künstlerisches Genie zeigte sich schon im Kindergarten.
It is already becoming evident that a majority in the Convention favours this position.
Für diese Position zeichnet sich bereits eine Mehrheit im Konvent ab.
The alternative is economic recession, inklings of which are already becoming evident in comparisons with US growth rates.
Ansonsten ist eine wirtschaftliche Rezession nicht zu vermeiden, deren erste Anzeichen bereits zu erkennen sind, nimmt man das Wachstum in den USA als Vergleichs maßstab.
They still have a long way to go, but significant improvements are already evident.
Man hat zwar noch einen langen Weg vor sich, aber bedeutende Verbesserungen sind bereits jetzt zu sehen.
That is self evident.
Das ist eine Binsenwahrheit.
That is self evident.
Wir tauschen die Abhängigkeiten.
That is self evident.
Der Abgeordnete geht zu Recht da
This is self evident.
Die Kommission hat versucht, objektiv die einzelnen Funktionen zu erklären.
Is evident in burlesque
Spielt im Varieté
He suffers, that is evident.'
Daß er darunter leidet, ist ja deutlich.
This is really self evident.
Das ist eine Binsenweisheit.
Indeed, this is evident bounty.
Gewiß, dies ist doch die eindeutige Gunst.
This surely is evident favour.
Das ist wahrlich die offenbare Huld.
That is the evident triumph.
Das ist die offenbare Glückseligkeit.
Indeed, this is evident bounty.
Das ist wahrlich die offenbare Huld.
That is the evident loss.
Das ist der deutliche Verlust.
This surely is evident favour.
Das ist wahrlich die deutliche Huld.
That is the evident triumph.
Das ist der deutliche Erfolg.
Indeed, this is evident bounty.
Das ist wahrlich die deutliche Huld.
That is the evident loss.
Das ist der offenkundige Verlust.
This surely is evident favour.
Das ist wahrlich die offenkundige Huld (Gottes).
That is the evident triumph.
Das ist der offenkundige Erfolg.
Indeed, this is evident bounty.
Das ist wahrlich die offenkundige Huld (Gottes).
That is the evident loss.
Dies ist gewiß der eindeutige Verlust.
This surely is evident favour.
Gewiß, dies ist doch die eindeutige Gunst.
That is the evident triumph.
Dies ist der eindeutige Erfolg.
So much is quite evident.
Seeler. Herr Präsident!
Our parliamentary impotence is evident.
Vieles hat sich in den letzten Jahren geändert.
That is becoming quite evident.
Das ist überdeutlich.
While this proposal may sound harmless and almost self evident, it is not secured debt needs no further protection, because it is already secured.
Dieser Vorschlag klingt harmlos, ja fast selbstverständlich, er ist es aber nicht, denn besicherte Schulden benötigen keinen weiteren Schutz, weil sie ja schon besichert sind.
This is evident from paragraph 5.
So steht es im 5. Abschnitt.
The need for finance is evident.
Der Finanzierungsbedarf ist natürlich hoch.
That was evident in Bosnia and is now again evident in the fight against international terrorism.
So war es in Bosnien, so verhält es sich auch jetzt bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus.
It is evident that the man is wrong.
Es ist offensichtlich, dass der Mann falschliegt.
It is evident that the man is wrong.
Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt.
Before 11 September, the United States was clearly already experiencing a slowdown and Japan was already in a bad way. However, before 11 September a slowdown was already evident in Europe.
Vor dem 11. September war die Konjunkturabschwächung in den USA bereits offenkundig, während sich Japan auf jeden Fall bereits in einer schlechten Lage befand.
Nowhere is that more evident than Israel.
Nirgends wird dies deutlicher als am Beispiel Israels.
That is evident from their credit ratings.
Dies ist auch an ihren Kreditratings erkennbar.
It is evident that he did it.
Es ist offensichtlich, dass er das getan hat.
This is also evident from the replies.
Jetzt stellt sich die Frage Ändern wir das, oder ändern wir es nicht?
This opportunity is evident in various situations.
Sie kommt zumindest in mehreren Umständen zum Ausdruck.

 

Related searches : Is Evident - Is Already - Is Evident For - Is Particularly Evident - Is Also Evident - As Is Evident - Is Evident From - Is Not Evident - Which Is Evident - This Is Evident - It Is Evident - Is Evident Through - Is Self-evident - Is Still Evident