Translation of "is already evident" to German language:
Dictionary English-German
Already - translation : Evident - translation : Is already evident - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The problem is already evident. | Das Problem zeichnet sich bereits ab. |
Indeed, differentiation is already evident. | Die Differenzierung ist bereits deutlich erkennbar. |
2.7 The problem of lowering water tables is already dramatically evident. | 2.7 Das Problem des Absinkens der Grundwasserspiegel zeigt sich bereits mit dramatischer Deut lichkeit. |
It was already evident when the Maastricht | Bereits als 1992 der |
Mary's artistic genius was already evident in kindergarten. | Marias künstlerisches Genie zeigte sich schon im Kindergarten. |
It is already becoming evident that a majority in the Convention favours this position. | Für diese Position zeichnet sich bereits eine Mehrheit im Konvent ab. |
The alternative is economic recession, inklings of which are already becoming evident in comparisons with US growth rates. | Ansonsten ist eine wirtschaftliche Rezession nicht zu vermeiden, deren erste Anzeichen bereits zu erkennen sind, nimmt man das Wachstum in den USA als Vergleichs maßstab. |
They still have a long way to go, but significant improvements are already evident. | Man hat zwar noch einen langen Weg vor sich, aber bedeutende Verbesserungen sind bereits jetzt zu sehen. |
That is self evident. | Das ist eine Binsenwahrheit. |
That is self evident. | Wir tauschen die Abhängigkeiten. |
That is self evident. | Der Abgeordnete geht zu Recht da |
This is self evident. | Die Kommission hat versucht, objektiv die einzelnen Funktionen zu erklären. |
Is evident in burlesque | Spielt im Varieté |
He suffers, that is evident.' | Daß er darunter leidet, ist ja deutlich. |
This is really self evident. | Das ist eine Binsenweisheit. |
Indeed, this is evident bounty. | Gewiß, dies ist doch die eindeutige Gunst. |
This surely is evident favour. | Das ist wahrlich die offenbare Huld. |
That is the evident triumph. | Das ist die offenbare Glückseligkeit. |
Indeed, this is evident bounty. | Das ist wahrlich die offenbare Huld. |
That is the evident loss. | Das ist der deutliche Verlust. |
This surely is evident favour. | Das ist wahrlich die deutliche Huld. |
That is the evident triumph. | Das ist der deutliche Erfolg. |
Indeed, this is evident bounty. | Das ist wahrlich die deutliche Huld. |
That is the evident loss. | Das ist der offenkundige Verlust. |
This surely is evident favour. | Das ist wahrlich die offenkundige Huld (Gottes). |
That is the evident triumph. | Das ist der offenkundige Erfolg. |
Indeed, this is evident bounty. | Das ist wahrlich die offenkundige Huld (Gottes). |
That is the evident loss. | Dies ist gewiß der eindeutige Verlust. |
This surely is evident favour. | Gewiß, dies ist doch die eindeutige Gunst. |
That is the evident triumph. | Dies ist der eindeutige Erfolg. |
So much is quite evident. | Seeler. Herr Präsident! |
Our parliamentary impotence is evident. | Vieles hat sich in den letzten Jahren geändert. |
That is becoming quite evident. | Das ist überdeutlich. |
While this proposal may sound harmless and almost self evident, it is not secured debt needs no further protection, because it is already secured. | Dieser Vorschlag klingt harmlos, ja fast selbstverständlich, er ist es aber nicht, denn besicherte Schulden benötigen keinen weiteren Schutz, weil sie ja schon besichert sind. |
This is evident from paragraph 5. | So steht es im 5. Abschnitt. |
The need for finance is evident. | Der Finanzierungsbedarf ist natürlich hoch. |
That was evident in Bosnia and is now again evident in the fight against international terrorism. | So war es in Bosnien, so verhält es sich auch jetzt bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus. |
It is evident that the man is wrong. | Es ist offensichtlich, dass der Mann falschliegt. |
It is evident that the man is wrong. | Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt. |
Before 11 September, the United States was clearly already experiencing a slowdown and Japan was already in a bad way. However, before 11 September a slowdown was already evident in Europe. | Vor dem 11. September war die Konjunkturabschwächung in den USA bereits offenkundig, während sich Japan auf jeden Fall bereits in einer schlechten Lage befand. |
Nowhere is that more evident than Israel. | Nirgends wird dies deutlicher als am Beispiel Israels. |
That is evident from their credit ratings. | Dies ist auch an ihren Kreditratings erkennbar. |
It is evident that he did it. | Es ist offensichtlich, dass er das getan hat. |
This is also evident from the replies. | Jetzt stellt sich die Frage Ändern wir das, oder ändern wir es nicht? |
This opportunity is evident in various situations. | Sie kommt zumindest in mehreren Umständen zum Ausdruck. |
Related searches : Is Evident - Is Already - Is Evident For - Is Particularly Evident - Is Also Evident - As Is Evident - Is Evident From - Is Not Evident - Which Is Evident - This Is Evident - It Is Evident - Is Evident Through - Is Self-evident - Is Still Evident