Translation of "is being controlled" to German language:


  Dictionary English-German

Being - translation : Controlled - translation : Is being controlled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

high blood pressure which is being controlled with medicines prescribed by your doctor
Bluthochdruck, der durch Medikamente, die Ihnen Ihr Arzt verschrieben hat, kontrolliert wird
high blood pressure which is being controlled with medicines prescribed by your doctor du
Bluthochdruck, der durch Medikamente, die Ihnen Ihr Arzt verschrieben hat, kontrolliert wird itt
Is the transportation of animals and meat within the European Parliament being jointly controlled?
Gibt es gemeinsame Kontrollen bei der Verbringung von Tieren, von Fleisch innerhalb der Europäischen Union?
If your bleeding is not being controlled with Helixate NexGen 250 IU, consult your doctor immediately.
Wenn Sie Ihre Blutung mit Helixate NexGen 250 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with Helixate NexGen 500 IU, consult your doctor immediately.
Wenn Sie Ihre Blutung mit Helixate NexGen 500 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with Helixate NexGen 1000 IU, consult your doctor immediately.
Wenn Sie Ihre Blutung mit Helixate NexGen 1000 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with Helixate NexGen 2000 IU, consult your doctor immediately.
Wenn Sie Ihre Blutung mit Helixate NexGen 2000 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with KOGENATE Bayer 250 IU, consult your doctor immediately.
170 Wenn Sie Ihre Blutung mit KOGENATE Bayer 250 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with KOGENATE Bayer 500 IU, consult your doctor immediately.
179 Wenn Sie Ihre Blutung mit KOGENATE Bayer 500 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with KOGENATE Bayer 1000 IU, consult your doctor immediately.
188 Wenn Sie Ihre Blutung mit KOGENATE Bayer 1000 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with KOGENATE Bayer 250 IU, consult your doctor immediately.
Wenn Sie Ihre Blutung mit KOGENATE Bayer 250 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with KOGENATE Bayer 500 IU, consult your doctor immediately.
Wenn Sie Ihre Blutung mit KOGENATE Bayer 500 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with KOGENATE Bayer 1000 IU, consult your doctor immediately.
Wenn Sie Ihre Blutung mit KOGENATE Bayer 1000 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
If your bleeding is not being controlled with KOGENATE Bayer 2000 IU, consult your doctor immediately.
Wenn Sie Ihre Blutung mit KOGENATE Bayer 2000 I.E. nicht beherrschen können, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
if you have been diagnosed with high blood pressure which is not being controlled with other
bei hohem Blutdruck, wenn dieser nicht durch Medikamente, die Ihnen Ihr Arzt verschrieben tl
if you have been diagnosed with high blood pressure which is not being controlled with other
bei hohem Blutdruck, wenn dieser nicht durch Medikamente, die Ihnen Ihr Arzt verschrieben
They share the grim knowledge that this conference was initiated and is being controlled by alien invaders.
Sie teilen das grausige Wissen, dass diese Konferenz initiiert und kontrolliert wird von auίerirdischen Wesen.
If we are not being controlled, we'll just do what we want.
Wenn wir nicht kontrolliert werden, tun wir einfach, was wir wollen.
The word policy has a connotation of activities being closely controlled by Brussels.
Das Wort Politik hat so einen Beiklang, als würden die Aktivitäten streng von Brüssel aus gelenkt.
Instead of being implemented in BibTeX's style files, the formatting of the bibliography is entirely controlled by TeX macros.
Instead of being implemented in BibTeX's style files, the formatting of the bibliography is entirely controlled by TeX macros.
Spain is tightly controlled.
Spanien wird stark kontrolliert.
Being people centred and controlled by members, the cooperative enterprise has strong local roots.
2.6 Genossenschaftliche Unternehmen rücken den Menschen in den Vordergrund und werden von ihren Mitgliedern kontrolliert und haben insofern starke lokale Wurzeln.
In its broadest sense, fire is used by nearly every human being on earth in a controlled setting every day.
Im Hinduismus ist Agni, das Feuer, die Verkörperung Gottes, der auf der Erde in Flammenform erscheint.
Metabolite excretion is biphasic, being initially a result of first pass metabolism and subsequently controlled by systemic elimination of paroxetine.
Die Ausscheidung der Metaboliten verläuft in zwei Phasen, initial unterliegt Paroxetin einem First Pass Metabolismus und nachfolgend erfolgt eine kontrollierte systemische Elimination von Paroxetin.
2.6 Being people centred and controlled by members, the cooperative enterprise has strong local roots.
2.6 Genossenschaftliche Unternehmen rücken den Menschen in den Vordergrund und werden von ihren Mitgliedern kontrolliert und haben insofern starke lokale Wurzeln.
A controlled procedure is required
Es braucht eine kontrollierte Vorgehensweise.
So the motion is controlled.
So wird die Bewegung gesteuert.
It is not remote controlled.
Er ist nicht ferngesteuert
And how is it controlled?
Und welche Kontrolle wird darüber ausgeübt?
Access to information is controlled.
Die Information unterliegt der Zensur.
Flame spread is not controlled
die Flammenausbreitung wird nicht kontrolliert
Instead of being controlled, restructuring, mergers and company relocations leading to tens of thousands of job losses are being made even easier.
Deregulierung sowie Unternehmensfusionen und verlagerungen, die für Zehntausende den Verlust des Arbeitsplatzes mit sich bringen, werden so erleichtert statt einer Kontrolle unterworfen.
if you have been diagnosed with high blood pressure which is not being controlled with other medicines prescribed by your doctor or
bei hohem Blutdruck, wenn dieser nicht durch Medikamente, die Ihnen Ihr Arzt verschrieben hat, kontrolliert wird, oder
if you have been diagnosed with high blood pressure which is not being controlled with other medicines prescribed by your doctor or
bei hohem Blutdruck, wenn dieser nicht durch Medikamente, die Ihnen Ihr Arzt verschrieben hat, kontrolliert wird oder
Thus, PKA is controlled by cAMP.
Die aktivierte PDE hydrolysiert cAMP zu AMP.
So the MANDATE is HlGHLY CONTROLLED
Das Mandat wird also STΔNDIG KONTROLLIERT
How, if applicable, is this controlled?
Welches justitielle technische Ausmaß muß die Fälschung haben, damit ein Versandbetrug vorliegt?
Areva is controlled by Commissariat à l Energie Atomique ( CEA ), which in turn is controlled by the French state.
Areva wird vom Commissariat à l Energie Atomique ( CEA ) kontrolliert, das wiederum der Kontrolle durch den französischen Staat untersteht.
As they do it, in the upper left is a display that's yoked to their brain activation of their own pain being controlled.
Während sie dies machen, ist oben links eine Anzeige, die verbunden ist mit den Gehirnregungen, die ihren eigenen Schmerz regeln.
For the time being, only 29 of the sludge is used in agriculture the remainder is dumped under controlled conditions, incinerated or discharged into the sea.
Derzeit gehen nur 29 o des Schlammes in die Landwirtschaft, der Rest wird kontrolliert in Deponien gelagert, ver brannt oder ins Meer abgeleitet.
It is as far from being a controlled economy as it is from resembling the libertarian anarchism that many French opponents of the constitutional treaty fear.
Von der Planwirtschaft ist es genauso weit entfernt wie von einer Ähnlichkeit mit libertärer Anarchie, die viele französische Gegner des Verfassungsvertrages fürchten.
That is why it is a controlled substance.
Darum ist es ja verboten.
The hunt is controlled by government agencies.
Die Sterblichkeit der Jungtiere ist sehr hoch.
At that time, state controlled media outlets routinely depicted social media as being bad for the health of society.
Zu dieser Zeit stellten Staatsmedien die sozialen Medien immer wieder als schlecht für die Gesundheit der Gesellschaft dar.
Others are being granted in other technical areas such as automotive and mechanical engineering, e.g. for program controlled processors.
Auch in anderen technischen Bereichen wie der Kraftfahrzeugtechnik und dem Maschinenbau werden solche Patente erteilt, z. B. für programmgesteuerte Prozessoren.

 

Related searches : Being Controlled - Are Being Controlled - Is Being - Temperature Is Controlled - It Is Controlled - Is Not Controlled - Access Is Controlled - Is Controlled By - Is Controlled For - Speed Is Controlled - Is Being Allocated - Is Being Blocked - Is Being Assembled