Translation of "is broken off" to German language:


  Dictionary English-German

Broken - translation : Is broken off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've broken off our engagement.
Ich habe unsere Verlobung aufgelöst.
I have broken off our engagement.
Ich habe die Verlobung annulliert.
I have broken off our engagement.
Ich habe unsere Verlobung gelöst.
We've broken off relations with them.
Wir haben mit ihnen gebrochen.
We've broken off relations with them.
Wir haben die Beziehung mit ihnen beendet.
The volume of rock broken off is estimated at 240,000 m³.
Das Volumen der abgebrochenen Gesteinsmasse wird auf 240.000 m³ geschätzt.
We have broken off relations with them.
Wir haben mit ihnen gebrochen.
We have broken off relations with them.
Wir haben die Beziehung mit ihnen beendet.
The powder is an entire or broken white to off white pellet.
Das Pulver ist weiß bis cremefarben und liegt lose oder als Pellet vor.
Tom picked the broken glass off the floor.
Tom las das zerbrochene Glas vom Boden auf.
The handle of the cup has broken off.
Der Henkel der Tasse ist abgebrochen.
The point of the angle was broken off.
Analog entwickelte sich der raetische Limes.
The engagement was broken off in January 1928.
Die Verlobung wurde im Januar 1928 aufgelöst.
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh.
Das Horn Moabs ist abgehauen, und sein Arm ist zerbrochen, spricht der HERR.
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
Das Horn Moabs ist abgehauen, und sein Arm ist zerbrochen, spricht der HERR.
And a blue gardenia broken off at the stem.
Wollt ihr mal eure Sinne schärfen?
However, her father insisted that the affair be broken off.
So übernahm sein Vater die weitere Klavier Ausbildung und war ein strenger Lehrer.
In 1950 diplomatic relations with the U.S. were broken off.
Ein solcher Vorfall war in einem kommunistischen Land bis dahin einmalig.
I knew it then. I should have broken off then.
Ich Wusste es und hätte es beenden sollen.
Tom picked up the broken pieces of glass off the floor.
Thomas sammelte die Glassplitter vom Fußboden auf.
If you had any spirit, you'd have broken off your engagement.
Du hättest die Verlobung lösen sollen.
The proceedings had to be broken off in the middle,, and this is presented very euphemistically in the Minutes.
Es war notwendig, mittendrin abzubrechen, und dies wird im Protokoll in einer sehr schönen Form dargestellt.
It is a process that cannot be changed or broken off at this stage without major damage being done.
Sie ist ein Prozess, der im jetzigen Stadium nicht ohne schweren Schaden geändert oder abgebrochen werden kann.
You will say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
So sprichst du Die Zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
It would therefore never have broken up and sunk off the coast of Europe.
Dann hätte die Prestige niemals vor den europäischen Küsten auseinanderbrechen und sinken können.
I took off as fast as anybody could... that was suffering from broken arches.
Ich rannte, so schnell ich konnte... mit meinen wunden Füßen.
This is broken.
Das ist kaputt.
Is it broken?
Ist es kaputt?
Electricity was cut off, a gas station burned and a few shops were broken into.
Es gab keinen Strom, eine Tankstelle stand in Flammen und in einige Geschäfte wurde eingebrochen.
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Meine Tage sind vergangen meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
So sprichst du Die Zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
Or it could've gone off when it hit the floor... after the arm was broken.
Oder er löste sich, als sie zu Boden fiel, nachdem der Arm gebrochen war.
My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
Meine Tage sind vergangen meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
Seven years ago, the last peace negotiations were unexpectedly broken off by attacks by the Tigers.
Vor sieben Jahren wurden die letzten Friedensverhandlungen aufgrund von Übergriffen der Tiger abrupt abgebrochen.
I should have broken off the first time you brought me here, but I wasn't sure.
Ich hätte es beenden sollen, aIs ich das erste mal hier War. Doch ich War mir nicht sicher.
And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks?
Und könnte sich dieser Splint nicht gelöst haben... beim Aufprall auf den Felsen? Nein.
Your system is broken.
ist Ihr System beschädigt.
Software index is broken
Der Software Index ist beschädigt
The path is broken.
Der Weg ist verfallen.
This shower is broken.
Diese Dusche ist kaputt.
This watch is broken.
Diese Uhr ist kaputt.
This watch is broken.
Diese Armbanduhr ist kaputt.
This desk is broken.
Dieser Schreibtisch ist kaputt.
This desk is broken.
Dieser Schreibtisch ist defekt.
My suitcase is broken.
Mein Koffer ist kaputt.

 

Related searches : Is Broken - Are Broken Off - Has Broken Off - Was Broken Off - Code Is Broken - Nothing Is Broken - Glass Is Broken - Car Is Broken - Is Broken Down - It Is Broken - Seal Is Broken - Connection Is Broken - Link Is Broken