Translation of "is brought about" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Brought - translation : Is brought about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You brought it about? | Sie haben es beendet? |
Several fires about 1850 brought about destruction. | Mehrere Brände um 1850 richteten starke Zerstörungen an. |
How is a change in thinking to be brought about? | Wie soll ein Umdenken eingeleitet werden? |
This brought about massive protests. | Daraus entstanden massive Proteste. |
The earthquake brought about disaster. | Das Erdbeben verursachte eine Katastrophe. |
There is a need for change to be brought about here. | Hier muss eine Veränderung herbeigeführt werden. |
Brought about by what is know as the miracle of love . | Das kommt durch das sogenannte Wunder der Liebe. |
Three factors have brought this about. | Hierfür sind drei Faktoren verantwortlich. |
The efforts brought about no effect. | Die Bemühungen führten zu keinem Effekt. |
Must be brought about by exhaustion. | Wir müssen ihn... Wahrscheinlich durch Erschöpfung verursacht. |
This, too, is a result brought about by the American neocon masterminds. | Dies ist ebenfalls ein Ergebnis des Genies der amerikanischen Neokonservativen. |
It is not a revolution brought about by will or effort alone. | Es ist keine Revolution, die allein durch Willen oder Anstrengung herbeigeführt werden kann. |
The idols only brought about their destruction. | Sie haben ihnen nichts außer Verderb hinzugefügt. |
Djindjic's effective leadership brought about this change. | Djindjics erfolgreiche Führung bewirkte diese Veränderung. |
The invention was brought about by chance. | Die Erfindung war einem Zufall zu verdanken. |
His reckless driving brought about his death. | Sein rücksichtsloser Fahrstil führte zu seinem Tod. |
Think about everything it has brought us. | Denken Sie an all die Dinge, die es uns gebracht hat. |
You brought about a fear of death. | Die Angst vor dem Tod haben Sie erzeugt. |
And I brought poems, about 20 poems. | Ich habe Gedichte mitgebracht. Ungefähr 20 Gedichte. |
Has this been brought about by indifference? | Und ich will ganz offen sein Davon ist meine Fraktion enttäuscht. |
We'd been brought up about the same. | Wir waren einfach Menschen mit einer ähnlichen Geschichte. |
About the night I brought you here? | von der Nacht, als ich dich hierher gebracht habe. |
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. | Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande. |
This is brought about by ethical supporters and entrepreneurs using the GVCS platform. | Das kommt zustande durch ethische Unterstützer und Unternehmern, die die GVCS Plattform benutzen. |
MEPs' credibility is brought into question if we take decisions about things we do not know anything about. | Die Glaubwürdigkeit der Abgeordneten wird in Frage gestellt, wenn wir Beschlüsse über Dinge fassen, von denen wir nichts verstehen. |
It was gambling that brought about his ruin. | Das Glücksspiel trieb ihn in den Ruin. |
Thus Satan brought about their fall by deceit. | So verführte er sie durch Trug. |
Thus he brought about their fall by deception. | So verführte er sie durch Trug. |
Thus Satan brought about their fall by deceit. | So verführte er sie trügerisch. |
Thus he brought about their fall by deception. | So verführte er sie trügerisch. |
Thus Satan brought about their fall by deceit. | Er ließ sie durch Betörung abfallen. |
Thus he brought about their fall by deception. | Er ließ sie durch Betörung abfallen. |
Thus Satan brought about their fall by deceit. | So betrog er sie mit Täuschung. |
Thus he brought about their fall by deception. | So betrog er sie mit Täuschung. |
Brought about by this Boston Man, this barbarian... | Verursacht von diesem Boston Man, diesem Barbaren... |
So that, I think is quite an achievement which is not altogether brought about by governments. | Dies ist meiner Meinung nach eine recht gute Lei stung, die von den Regierungen insgesamt nicht zu stande gebracht wurde. |
It is painful to admit that our predicaments are brought about by our own misconceptions. | Es ist schmerzhaft sich einzugestehen, dass die schwierige Lage, in der wir uns befinden, durch unsere eigenen falschen Vorstellungen verursacht wurde. |
A chance encounter with the march brought these thoughts about whether it is 'feminist folly' | Eine zufällige Begegnung mit der Kundgebung ließ ihn darüber nachdenken, ob es sich nicht einfach um 'feministischen Unsinn' handelt |
The dialogue is also cultural and not capable of being brought about by politics alone. | Dies ist auch ein kultureller Dialog, den die Politik nicht allein bewerkstelligen kann. |
The discovery was brought about in the strangest way. | Diese Entdeckung wurde auf die seltsamste Weise herbeigeführt. |
Jehan, complaints are brought me about you every day. | Johann, es gehen mir täglich Beschwerden über Euch zu. |
It was he who brought about the ecclesiastical visitations. | 1969 wurde er in den Landkreis Kusel umgegliedert. |
The death of the king brought about a war. | Der Tod des Königs hat einen Krieg ausgelöst. |
Subsequently whaling brought about a Golden Age for Föhr. | Mit dem Walfang brach für Föhr ein goldenes Zeitalter an. |
Say This calamity has been brought about by yourselves. | Sprich Es kommt von euch selber. |
Related searches : Is Brought - Brought About Changes - Are Brought About - Has Brought About - Have Brought About - Was Brought About - Is Brought Back - Is Brought Together - Claim Is Brought - Is Brought Forward - Is About - There Is About