Translation of "has brought about" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Brought - translation : Has brought about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Think about everything it has brought us. | Denken Sie an all die Dinge, die es uns gebracht hat. |
Has this been brought about by indifference? | Und ich will ganz offen sein Davon ist meine Fraktion enttäuscht. |
Say This calamity has been brought about by yourselves. | Sprich Es kommt von euch selber. |
Say This calamity has been brought about by yourselves. | Sag Es kommt von euch selbst. |
Say This calamity has been brought about by yourselves. | Sprich Es kommt von euch selbst. |
Say This calamity has been brought about by yourselves. | Sag Es wurde von euch selbst verschuldet. |
Has this state of affairs been brought about deliberately? | Es geht um das Schicksal vieler Millionen Menschen. |
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world. | Diese Isolation führt zu Verwirrungen hinsichtlich der Stellung Japans in der Welt. |
What legislation has actually brought about remains controversial for years after it has been passed. | Denn was auf dem Gesetzeswege zustande gebracht wird, bleibt noch Jahre nach der Verabschiedung umstritten. |
But the Western economic model has brought about unprecedented standards of living. | Aber das westliche Wirtschaftsmodell hat zu einem nie dagewesenen Lebensstandard geführt. |
The progress of science has brought about great change in our lives. | Die Fortschritte der Wissenschaft haben unser Leben stark verändert. |
The necessary effort in this direction has been made. The Finance Minister has brought this about. | Die notwendigen Anstrengungen in dieser Richtung sind unternommen worden, der Finanzminister hat es erreicht. |
It has been stated that The Agricultural Age has brought about the agriculturization of the planet. | Insbesondere in wirtschaftlichen Organisationen (Unternehmen) gab es bereits zu Beginn des 20. |
Enhanced labor mobility has been another great benefit brought about by the EU. | Die verbesserte Mobilität von Arbeitnehmern war ein weiterer großer Vorteil, den die EU herbeigeführt hat. |
But its advice has not always brought about concrete policy action by members. | Allerdings haben seine Ratschläge in der Vergangenheit nicht immer zu konkreten politischen Maßnahmen seitens der Mitglieder geführt. |
You brought it about? | Sie haben es beendet? |
Several fires about 1850 brought about destruction. | Mehrere Brände um 1850 richteten starke Zerstörungen an. |
Lange has brought about the present difficulties with the decisions it has repeatedly taken in recent years. | Lalor nenswert und wird so hoffe ich bei allen Mit gliedern dieses Hauses Unterstützung finden.x |
Commissioner Busquin has now indicated how a European research area could be brought about. | Herr Kommissar Busquin hat nun in seiner Mitteilung dargelegt, wie ein Europäischer Forschungsraum verwirklicht werden kann. |
This brought about massive protests. | Daraus entstanden massive Proteste. |
The earthquake brought about disaster. | Das Erdbeben verursachte eine Katastrophe. |
He has also had to face the obfuscation and delays brought about by the Council. | Außerdem hat er die durch den Rat verursachten Verwirrungen und Verzögerungen ertragen müssen. |
In every field, knowledge has exploded, but it has brought complexity, it has brought specialization. | In jedem Feld ist das Wissen explodiert, aber es hat Komplexität, es hat Spezialisierung eingeführt. |
Three factors have brought this about. | Hierfür sind drei Faktoren verantwortlich. |
The efforts brought about no effect. | Die Bemühungen führten zu keinem Effekt. |
Must be brought about by exhaustion. | Wir müssen ihn... Wahrscheinlich durch Erschöpfung verursacht. |
In India, in the area of sanitation the Sulabh Movement has brought about a social revolution. | In Indien hat die Sulabh Bewegung eine Revolution im Bereich der Abwasserentsorgung ausgelöst. |
This is what has brought about a very great deal of _BAR_ concern in this area. | Es wird Ihnen aber ohne weiteres einleuchten, daß Beigaben von natürlichen Hormonen schwieriger unter Kontrolle zu bringen sind, als künstliche Hormonzugaben. |
He has brought neither. | Er hat keines von beiden gebracht. |
3.1.4 The sharp increase in road transport and air transport has brought about environmental and social problems. | 3.1.4 Ursachen für die ökologischen und sozialen Probleme ist das hohe Wachstum beim Straßen und Luftverkehr, während umweltverträgliche Verkehrsmittel Anteile verlieren. |
Moreover, a conciliation has now successfully been brought about which fulfils Parliament's demands on these important points. | Es ist jetzt gelungen, einen Vergleich zu schließen, der die Forderungen des Parlaments diese wichtigen Punkte betreffend erfüllt. |
The idols only brought about their destruction. | Sie haben ihnen nichts außer Verderb hinzugefügt. |
Djindjic's effective leadership brought about this change. | Djindjics erfolgreiche Führung bewirkte diese Veränderung. |
The invention was brought about by chance. | Die Erfindung war einem Zufall zu verdanken. |
His reckless driving brought about his death. | Sein rücksichtsloser Fahrstil führte zu seinem Tod. |
You brought about a fear of death. | Die Angst vor dem Tod haben Sie erzeugt. |
And I brought poems, about 20 poems. | Ich habe Gedichte mitgebracht. Ungefähr 20 Gedichte. |
We'd been brought up about the same. | Wir waren einfach Menschen mit einer ähnlichen Geschichte. |
About the night I brought you here? | von der Nacht, als ich dich hierher gebracht habe. |
Second, the committee has brought home to all those involved the extraordinary level of ignorance that has existed about the transit system. | Als zweites hat der Untersuchungsausschuß allen Beteiligten vor Augen geführt, daß über die Versandverfahren außerordentlich wenig bekannt war. |
The country I come from has experienced a farmers' movement which has brought about unusally effective agricultural production over a limited area. | Und ich stelle dem Hohen Haus die Frage Haben die gegenwärtigen agrarpolitischen Strategien tatsächlich eine große Wirkung gehabt? |
It is this feeling that has brought you to me. Do you know what I am talking about? | İşte bu düşünce4 seni bana getirdi.Neyden bahsediyorsun? |
3.6 Economic growth brought about by the internal market has also contributed to the creation of new jobs. | 3.6 Das aus dem Binnenmarkt resultierende Wirtschaftswachstum hat auch zur Schaffung neuer Arbeitsplätze beigetragen. |
3.7 Economic growth brought about by the internal market has also contributed to the creation of new jobs. | 3.7 Das aus dem Binnenmarkt resultierende Wirtschaftswachstum hat auch zur Schaffung neuer Arbeitsplätze beigetragen. |
There must be some tangible political follow up to this situation which the Pakistani Government has brought about. | Vielleicht ist die Ursache auch im fehlenden politischen Willen zu sehen, so daß die sogenannten nationalen Lösungen weiterhin dominieren. |
Related searches : Has Brought - Brought About Changes - Are Brought About - Is Brought About - Have Brought About - Was Brought About - Has Brought Together - He Has Brought - Has Been Brought - Has Brought Changes - Has Brought Advantages - Has Doubts About