Translation of "is fallen down" to German language:
Dictionary English-German
Down - translation : Fallen - translation : Is fallen down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that is where we have fallen down. | Aber diese Produktivität hat sich zu spät erhöht. |
No! to lay down, once fallen! | Neine! Um einst gefallen, liegen zu bleiben! |
Deep down, Katarina is a little girl who is crying because she has fallen down and no one comforts her. | Verdammt. Tief drinnen ist Katarina ein kleines Mädchen, das weint... weil es hingefallen ist und sich wehgetan hat... und niemand gekommen ist, um es zu trösten. |
Another step, and you would have fallen down the stairs. | Noch ein Schritt, und du wärst die Treppe hinuntergefallen. |
He must have fallen down in the struggle that's all. | Er muss während des Kampfes gestürzt sein, das ist alles. |
It is unfortunate that many of the promises have fallen down the drain We need priorities in health. | Leider fielen viele der Versprechen ins Wasser... Wir müssen uns auf die medizinische Hilfe konzentrieren. |
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright. | Sie sind niedergestürzt und gefallen wir aber stehen aufgerichtet. |
They are brought down and fallen but we are risen, and stand upright. | Sie sind niedergestürzt und gefallen wir aber stehen aufgerichtet. |
Man fallen fallen man! | Man gefallenen Menschen gefallen! |
How many a city We have destroyed in its evildoing, and now it is fallen down upon its turrets! | Wie manche Ortschaft richteten WIR doch zugrunde, während sie (ihre Bewohner) Unrecht begingen. |
We seem to have fallen down a black hole and be back in 1970. | Wir sind offenbar in ein schwarzes Loch gefallen und befinden uns wieder im Jahr 1970. |
Something's fallen down in there , said the chief clerk in the room on the left. | Da drin ist etwas gefallen , sagte der Prokurist im Nebenzimmer links. |
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones the sycomores are cut down, but we will change them into cedars. | Ziegelsteine sind gefallen, aber wir wollen's mit Werkstücken wieder bauen man hat Maulbeerbäume abgehauen, so wollen wir Zedern an die Stelle setzen. |
The virgin of Israel has fallen She shall rise no more. She is cast down on her land there is no one to raise her up. | Die Jungfrau Israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird sie ist zu Boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe. |
By 1887, the quire had fallen into disrepair and was torn down and replaced with a new one. | Der Chor, baufällig geworden, wurde 1887 abgebrochen und durch einen Neuen ersetzt. |
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise. | sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen. |
There are the workers of iniquity fallen they are cast down, and shall not be able to rise. | sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen. |
So those are their houses fallen down because they were unjust, most surely there is a sign in this for a people who know. | Und diese ihre Wohnstätten sind leer wegen dem, womit sie Unrecht begingen. Gewiß, darin ist doch eine Aya für Leute, die wissen. |
So those are their houses fallen down because they were unjust, most surely there is a sign in this for a people who know. | Und dort sind ihre Häuser, verfallen ihres Frevelns wegen. Hierin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die es wissen. |
So those are their houses fallen down because they were unjust, most surely there is a sign in this for a people who know. | Dies sind nun ihre Häuser, wüst dafür, daß sie Unrecht taten. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die Bescheid wissen. |
So those are their houses fallen down because they were unjust, most surely there is a sign in this for a people who know. | Da sind ihre Häuser verödet dafür, daß sie Unrecht taten. Darin ist ein Zeichen für Leute, die Bescheid wissen. |
Sherry's fallen. | Was ist los? |
Fallen arches. | Was soll das? |
Those are their houses, all fallen down because of the evil they committed surely in that is a sign for a people who have knowledge. | Und dort sind ihre Häuser, verfallen ihres Frevelns wegen. Hierin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die es wissen. |
Those are their houses, all fallen down because of the evil they committed surely in that is a sign for a people who have knowledge. | Dies sind nun ihre Häuser, wüst dafür, daß sie Unrecht taten. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die Bescheid wissen. |
Those are their houses, all fallen down because of the evil they committed surely in that is a sign for a people who have knowledge. | Da sind ihre Häuser verödet dafür, daß sie Unrecht taten. Darin ist ein Zeichen für Leute, die Bescheid wissen. |
Those are their houses, all fallen down because of the evil they committed surely in that is a sign for a people who have knowledge. | Und diese ihre Wohnstätten sind leer wegen dem, womit sie Unrecht begingen. Gewiß, darin ist doch eine Aya für Leute, die wissen. |
By May 2011, it had fallen to 88. By September, just four months later, it was down to 48. | Bis zum Mai 2011 fiel er auf 88. Nur vier Monate später, im September, steht er bei 48. |
Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. | Oder (hast du auch nicht über) den (nachgedacht), der an einer Stadt vorüberkam, die wüst in Trümmern lag? |
Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. | Oder (kennst du nicht) einen ähnlichen, denjenigen, der an einer Stadt vorbeikam, die wüst in Trümmern lag? |
Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. | Oder es ist wie mit dem, der an einer Stadt vorbeikam, die über ihren Dächern verödet war. |
As their real earnings have fallen, workers have had to cut down on their purchases of clothing and textiles. | Es wurde ernstlich an das Erfordernis gemahnt, die Einfuhrpolitik mit der Verbrauchspolitik zu verbinden. |
However, this whole building could have fallen down upon us if we had promoted an unnecessary demand for heat. | Aber dieses ganze Gebäude hätte einstürzen können, wenn es zur Förderung einer unnötigen Wärmenachfrage gekommen wäre. |
There's a bridge fallen down on that road. We shall have to go around. The man knows the way. | Wir müssen einen Umweg fahren, weil die Brücke eingestürzt ist. |
Howl, fir tree for the cedar is fallen because the mighty are spoiled howl, O ye oaks of Bashan for the forest of the vintage is come down. | Heulet ihr Tannen! denn die Zedern sind gefallen, und die Herrlichen sind verstört. Heulet, ihr Eichen Basans! denn der feste Wald ist umgehauen. |
LDCs have seen a severe drop in capital flows, down 45 since 1990 and official development assistance continues to go down, having fallen by 30 since 1990. | Seit 1990 hat der Kapitalzufluss in die am wenigsten entwickelten Länder um 45 abgenommen, die offizielle Entwicklungshilfe ist seit 1990 um 30 gesunken und weiter rückläufig. |
It is great fun skiing on new fallen snow. | Es macht richtig Spaß, auf frisch gefallenem Schnee Schi zu laufen. |
Hitler is dead, Berlin has fallen... We're done for. | Hitler ist tot, Berlin ist gefallen. |
America has fallen. | Amerika ist am Ende. |
The Fallen Pharaoh | Der gefallene Pharao |
The fallen (e.g. | Lviv) und Wilnas (lit. |
Kabul has fallen. | Kabul ist gefallen. |
Somebody's fallen overboard! | Jemand ist ins Wasser gefallen. |
Supposing you'd fallen. | Was, wenn Sie gefallen wären? |
Fallen to what? | Sie sind wohin gefallen? |
Related searches : Fallen Down - Is Fallen - Was Fallen Down - Have Fallen Down - Had Fallen Down - Is Down - Fallen Apart - Fallen For - Fallen Arches - Had Fallen - Fallen Stock - Fallen Arch