Translation of "is still running" to German language:
Dictionary English-German
Is still running - translation : Running - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is the play still running? | Ist das Stück noch am Laufen? |
Is the play still running? | Läuft das Stück noch? |
Yes, it is still running. | Ja, die läuft noch. |
This one is still running. | Dieser ist noch auf der Flucht. |
Still Running | Läuft noch |
Still running. | Läuft noch. |
Is your criminal still running about free? | ist der Mann noch immer auf freiem Fuß? |
The clock is still running, Little Mook. | Die Uhr läuft noch, kleiner Muck. |
still running cold. | lmmer noch Eiszeit. |
I'm still running the studio. | Ich leite immer noch das Studio. |
And is the operation Twist still running simultaneously with this? | Gleichzeitig läuft die Operation Twist |
Openswan seems still running, restart it. | Openswan scheint immernoch zu laufen, es wird neugestartet... |
Do kill racoon if still running | racoon beenden, wenn bereits laufend |
Do kill l2tpd if still running | l2tpd beenden, wenn bereits laufend |
Do kill xl2tpd if still running | xl2tpd beenden, wenn bereits laufend |
He's still running on California time. | Er ist noch auf Kalifornienzeit eingestellt. |
Mona is still running a temperature and should stay at home. | Mona hat noch Fieber und sollte zu Hause bleiben. |
Tell me, is the water still running in the examination room? | Läuft das Wasser im Untersuchungsraum noch? |
He was running a media systems organization which is still in business, the gentleman is still in business. | Er leitete ein Mediensyndikat, das noch Geschäfte macht, der feine Herr ist immer noch im Geschäft. |
The current programming periods are still running. | Die Laufzeit der gegenwärtigen Planungszeiträume ist noch nicht beendet. |
Engine's still running mine, not the car. | Der Motor läuft noch meiner, nicht der des Autos. |
Engine's still running mine, not the car. | Der Motor läuft noch meiner, nicht der des Autos. |
He's still running the show, ain't he? | Er bestimmt doch immer noch, oder? |
It is tinkering with it, still running away, still politically afraid to face up to the realities. | In einem Anflug von Selbstgerechtigkeit erklärte es damals, es werde sich nie mehr auf Ad hoc Lösungen einlassen. |
The program is running. Do you still want to stop the debugger? | Ein Programm wird ausgeführt. Soll der Debugger trotzdem angehalten werden? |
The program is running. Do you still want to stop the debugger? | Das Programm wird ausgeführt. Soll der Debugger trotzdem angehalten werden? |
The program is running. Do you still want to stop the debugger? | Das Programm wird ausgeführt. Soll die Fehlerdiagnose trotzdem angehalten werden? |
His car was still running in the driveway. | Sein Auto lief noch in der Einfahrt. |
Openswan seems to be still running, restart it. | Openswan laufend gefunden, es wird neugestartet. |
Then I lock the door and make sure the water is still running. | Ich schließe die Tür ab und lasse das Wasser weiter laufen. |
Instead, when a window is iconified it is simply hidden (but the program is still running). | Es gibt mehrere Wege, um auf ein verstecktes Fenster zuzugreifen |
She'll still be running when they start the eighth. | Der trabt noch, wenn das 8. beginnt. |
It was instrumental to the development of the genre, and is still running today. | Die Charaktere können dort vor allem Monster bekämpfen. |
An escputil process is still running. You must wait until its completion before continuing. | Ein läuft noch ein Prozess für escputil. Sie müssen seine Beendigung abwarten, bevor Sie fortsetzen können. |
Time may be running out, Mr President, but it is still not too late. | Herr Präsident, es ist zwar schon sehr spät, aber noch nicht zu spät. |
Even if he is an old pal of yours, I'm still running the works. | Auch wenn er ihr Freund ist, habe ich immer noch das Sagen. |
A new window manager is running. It is still recommended to restart this KDE session to make sure all running applications adjust for this change. | Ein neuer Fenstermanager ist nun aktiv. Es ist ratsam, diese KDE Sitzung neu zu starten, damit alle Anwendungen sich an die Änderung anpassen können. |
This is one of the very few of these mills that are still running today. | Die Architekten verwendeten hier eine venezianische Fensterform. |
Time is running short, but the EU still has the chance to meet this deadline. | Die Zeit läuft uns davon, doch noch hat die EU hat die Möglichkeit, diesen Termin einzuhalten. |
Still, quitting without making personal improvements feels like running away. | Trotzdem kommt eine Kündigung ohne sich verbessert zu haben einem Davonrennen nahe. |
If they'd had success he'd still be running the country. | Hätten sie Erfolg gehabt, wäre er noch im Amt. Wir würden ihm alle Kampfflugzeuge verkaufen die er will, alles was er will. |
Six cans of nitro aboard and that train's still running. | Sechs Kanister Nitro an Bord und der Zug rollt noch. |
Tried include path resolution while another resolution process was still running | Es wurde versucht, die Include Pfade aufzulösen während ein anderer Auflösungsprozess läuft |
There is still no positive statement of assurance from the Court of Auditors. This is the seventh year running. | So liegt uns noch immer keine positive Zuverlässigkeitserklärung vom Rechnungshof vor und das bereits zum siebten Mal in Folge. |
The only paddle steamer still remaining on the Rhine is the Goethe , running between Koblenz and Rudesheim. | Das einzige noch heute verbliebene Schaufelradschiff auf dem Rhein ist die Goethe , die zwischen Koblenz und Rüdesheim verkehrt. |
Related searches : Still Running - Are Still Running - Was Still Running - Is Running - Is Still - Pump Is Running - Is Running From - Service Is Running - App Is Running - Software Is Running - Is Running For - Is Running Again - Contract Is Running - Course Is Running