Translation of "is under fire" to German language:
Dictionary English-German
Fire - translation : Is under fire - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But it is coming under fire. | Doch sie gerät zunehmend in die Kritik. |
Mosul under fire. | Mosul unter Beschuss. |
We're under fire! | Wir werden beschossen! |
The city centre of Berlin is under fire. | Berlins Zentrum steht unter Artilleriebeschuss. |
23andMe is also coming under fire from its users. | 23andMe steht auch seitens seiner Nutzer unter Beschuss. |
Koller, do you know Berlin is under artillery fire? | Koller. Geben Sie mir Koller. Koller! |
Vickers We're under heavy fire! | (Vickers) wir liegen unter schwerem Feuer |
Just put some fire under the pot. | Machen Sie einfach etwas Feuer unter dem Topf. |
He was unsuccessful and the fire brigade had to bring the fire under control. | Doch dies sei ihm nicht gelungen, so dass die Feuerwehr den Brand endgültig unter Kontrolle bringen musste. |
The whistle blowing website, Wikileaks, is increasingly under fire in the United States. | Die Enthüllungsplattform Wikileaks gerät in den Vereinigten Staaten immer stärker unter Beschuss. |
The President is also still under fire over the Bulog and Brunei affair. | Der Präsident steht auch noch im Zusammenhang mit der Bulog und der Brunei Affäre unter Beschuss. |
Independent fire as soon as you're under cover! | Wer Schussfeld hal Sofort Einzelfeuer. |
Build a fire under you, you blonde witch. | Oder ich zünde dich an, du blondes Hexenweib. |
Remember now, you're under orders not to fire! | Der Befehl lautet, nicht zu schießen! |
A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons. | Ein Sünder wird direkt ins Feuer geworfen das unter einem der Kessel brennt. |
In a sense, it lit a fire under me. | Während seiner Kindheit lebte er in einem New Yorker Armenviertel. |
We know where they are, keep them under fire! | Wir wissen wo sie sind, haltet sie unter Feuer! |
Because you ran out of the trenches under fire. | Weil Sie unter Beschuss weg liefen. Sie haben ihn verlassen. |
Pennell must learn to cross a river under fire. | Das stimmt, aber... Lt. Pennell soll lernen, einen Fluss im Feuer zu überqueren. |
The fire brigade arrived with four crews and was able to bring the fire under control quickly. | Die Feuerwehr rückte mit vier Staffeln an und konnte den Brand schnell unter Kontrolle bringen. |
Denmark Deep Linking Under Fire by Newspaper Publishers Global Voices | Dänemark Zeitungsverleger gegen Deep Linking |
We came under heavy fire, but still arrived in Gatow. | Wir waren unter schwerem Beschuss, konnten dann aber doch in Gatow landen. |
When a fire bowl was put under the poor victim | Als eine Feuerschüssel unter das arme Opfer gestellt wurde |
Many planes came in so low that they were under fire from both flak and machine gun fire. | Dabei verloren sie nur drei Maschinen durch das Feuer deutscher Flak und eine Kollision. |
Instead, Putin is stoking public support for reform by lighting a fire under the state bureaucracy. | Denn Rußlands Öffentlichkeit weiß tief im Inneren, daß Rußlands aufgeschwemmter aber unwirksamer Staatsapparat die größte Gefahr für die Wirtschaft darstellt. |
May 24 Fire of Moscow Moscow is burnt by the Crimean army under Devlet I Giray. | Mai Truppen des Krim Khanats unter Führung von Khan Devlet I. Giray setzen Moskau in Brand und erneuern vorübergehend die russische Tributpflicht. |
There is no fire like fire | Magische Feuer |
Nonetheless, the Court has come under fire for three alleged failings. | Dennoch geriet der Gerichtshof aufgrund dreier angeblicher Mängel ins Kreuzfeuer der Kritik. |
We were trapped under fire and airstrikes.We were around 120 traveler . | Wir steckten in der Falle, über uns Feuer und Luftangriffe. |
The governmental and official websites of the Islamic Republic of Mauritania are under fire .... Mauritania is offline. | Die offiziellen Regierungsseiten der Islamischen Republik Tunesien liegen unter Beschuss... Mauretanien ist offline. |
This is fire. I call this fire. | Das ist Feuer, ich nenne es Feuer. |
Exact situations were an employer can fire you under what kind of | Konkrete Situation, in denen einE ArbeitgeberIn uns feuern kann und ... |
We experienced this at first hand because our group came under fire. | Das haben wir am eigenen Leib gespürt, denn unsere Gruppe wurde beschossen. |
The biggest fire! The fire is burning fiercely, fiercely. | Und das Feuer brennt wild und heftig, und alle stehen da |
As for the earth, out of it cometh bread and under it is turned up as it were fire. | Man zerwühlt unten die Erde wie mit Feuer, darauf doch oben die Speise wächst. |
(j) Bonfire test The purpose of the test is to provide evidence that the container with its fire protection system does not burst when tested under the specified fire conditions. | (j) Feuersicherheitsprüfung Mit dieser Prüfung ist nachzuweisen, dass der mit seinen Feuerschutzeinrichtungen ausgerüstete Behälter nicht birst, wenn er unter festgelegten Bedingungen einem Feuer ausgesetzt wird. |
DFB boss comes under fire Özil Causa Sharp attack of Erdogan on Grindel | DFB Boss in Schusslinie Özil Causa Scharfe Attacke von Erdogan an Grindel |
The chancellor also came under fire for hitting low and middle income workers. | Der Schatzkanzler geriet ebenfalls dafür unter Beschuss, dass er auf Arbeiter mit niedrigem und mittlerem Einkommen abzielte. |
Armes credited his officers for a ... devotion to duty and coolness under fire. | Die Karrees wurden meist bataillonsweise formiert und gaben ihr Feuer in gliederweisen Salven ab. |
Alternating between intelligence and artillery, he came under fire in the Meuse Argonne offensive. | Im Wechsel zwischen Geheimdienst und Artillerie geriet Bush in der Meuse Argonne Offensive unter Feuer. |
It could be used while under fire, from a protected position in a trench. | Dieses Vorgehen erlaubte auch eine Minenräumung unter feindlichem Feuer. |
Observe the eagerness with which the devils tend to the fire under the cauldrons! | Sieh mit welchem Eifer sich die Teufel um das Feuer unter dem Kessel kümmern! |
Fire is very dangerous. | Feuer ist sehr gefährlich. |
The fire is out. | Das Feuer ist ausgegangen. |
The fire is out. | Das Feuer ging aus. |
Related searches : Under Fire - Came Under Fire - Under Fire Conditions - Under Heavy Fire - Come Under Fire - Under Fire(p) - Under Fire Over - Is Under - Fire Is Out - Fire Is Detected - Is Due Under - It Is Under - Is Under Surveillance - Is Under Repair