Translation of "is wary of" to German language:


  Dictionary English-German

Is wary of - translation : Wary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be wary of Allah.
Und fürchtet Allah.
Be wary of Allah.
Und fürchtet Gott.
Be wary of Allah.
Und handelt (ihr Frauen des Propheten) Taqwa gemäß ALLAH gegenüber!
Remarkably, Medvedev is not wary of speaking about political liberalization.
Bemerkenswerterweise scheut sich Medwedew nicht, über politische Liberalisierung zu sprechen.
Warburton wary of January transfers
Warburton vorsichtig bei Januar Transfers
And be wary of Allah.
Und fürchtet Allah.
And be wary of Allah.
Und fürchtet Gott.
And be wary of Allah.
Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber!
Be wary of your Lord!
Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber!
Always be wary of comics.
Vor Komikern muss man sich hüten.
I'd be wary of him.
Ich wäre ein wenig vor ihm auf der Hut.
If thou should'st wed a businessman Be wary, oh, be wary
Und nimm auch keinen Börsenmann, bewahre, oh bewahre. Er sagt, die Sitzung dauert an.
The day is broke be wary, look about.
Der Tag ist pleite vorsichtig sein, um zu suchen.
The point is that we should be wary of hyperbolic predictions.
Der Punkt ist, dass wir uns vor übertriebenen Vorhersagen hüten sollten.
Be wary of Allah. Indeed Allah is witness to all things.
Und fürchtet Allah wahrlich, Allah ist Zeuge aller Dinge.
Be wary of Allah indeed Allah is all clement, all merciful.
So fürchtet Allah. Wahrlich, Allah ist Gnädig, Barmherzig.
Be wary of Allah indeed Allah is all clement, all merciful.
Fürchtet Allah. Gewiß, Allah ist Reue Annehmend und Barmherzig.
Be wary of Allah indeed Allah is all clement, all merciful.
Fürchtet Gott. Gott wendet sich gnädig zu und ist barmherzig.
Be wary of Allah indeed Allah is all clement, all merciful.
Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber! Gewiß, ALLAH ist reue annehmend, allgnädig.
India s Wary Rise
Indiens verhaltener Aufstieg
Be wary then.
Behutsam sei!
People are especially wary of GMOs.
Besonders gegenüber dem Einsatz von GVO ist die Bevölkerung sehr kritisch.
Be fair that is nearer to Godwariness, and be wary of Allah.
Seid gerecht, das ist der Gottesfurcht näher.
Be fair that is nearer to Godwariness, and be wary of Allah.
Das kommt der Gottesfurcht näher. Und fürchtet Allah.
Be fair that is nearer to Godwariness, and be wary of Allah.
Seid gerecht, das entspricht eher der Gottesfurcht. Und fürchtet Gott.
Be fair that is nearer to Godwariness, and be wary of Allah.
Seid gerecht, dies ist näher zur Taqwa, und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber!
Do you know why public opinion is something to be wary of?
Wissen Sie warum man die öffentliche Meinung fürchten muss?
He is worthy of your being wary of Him and He is worthy to forgive.
Er ist der Ehrfurcht und der Vergebung Würdig.
He is worthy of your being wary of Him and He is worthy to forgive.
Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.
He is worthy of your being wary of Him and He is worthy to forgive.
Ihm gebührt, daß man Ihn fürchtet, und Ihm gebührt zu vergeben.
He is worthy of your being wary of Him and He is worthy to forgive.
ER ist würdig für die Taqwa und würdig für die Vergebung.
And I have become wary of water
Ich bin misstrauisch gegenüber Wasser geworden
He seems to be wary of us.
Er scheint vor uns auf der Hut zu sein.
He seems to be wary of us.
Er scheint sich vor uns in Acht zu nehmen.
Will they not be wary of Allah ?
Wollen sie denn nicht gottesfürchtig sein?
O mankind! Be wary of your Lord!
O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn.
He said, We are wary of you.
Er sagte Wir haben Angst vor euch.
He said, We are wary of you.
Er sagte Wir fürchten uns vor euch!
Will they not be wary of Allah ?
Wollen sie etwa nicht Taqwa gemäß handeln?!
So, My servants, be wary of Me!
AlsoMeine Diener, handelt Taqwa gemäß Mir gegenüber!
No, I'm wary of Fier a Bras.
Ich gehe Barabbas aus dem Weg.
But donors are wary.
Doch die Geldgeber sind auf der Hut.
Should I be wary?
Sollte ich auf der Hut sein?
Be wary of Allah, and let every soul consider what it sends ahead for Tomorrow, and be wary of Allah.
Und eine jede Seele schaue, was sie für morgen vorausschickt.
Be wary of Allah, and let every soul consider what it sends ahead for Tomorrow, and be wary of Allah.
Und jeder schaue, was er für morgen vorausschickt. Und fürchtet Gott.

 

Related searches : Are Wary Of - Wary About - Increasingly Wary - Remain Wary - Grew Wary - Wary Eye - Be Wary - Become Wary - Be Wary About - Should Be Wary - Must Be Wary - Is Of