Translation of "it's necessary" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It's necessary. | Es muss sein. |
It's not necessary. It's finished. | Nicht nötig, es ist vorbei. |
It's necessary research. | Es ist für meine Forschung. |
It's not necessary. | Darum geht es nicht. |
It's a necessary evil. | Das ist ein notwendiges Übel. |
It's no longer necessary. | Es ist nicht mehr nötig. |
It's no longer necessary. | Es ist nicht mehr erforderlich. |
It's necessary to struggle. | Es ist ein Kampf. |
It's a habit, and one knows that it's necessary! | Man ist es so gewohnt und weiß, daß es nun einmal so sein muß. |
And, in fact, it's necessary. | Und es ist tatsächlich notwendig. |
You think it's really necessary? | Meinst du... ? Meinst du es nutzt etwas? Versuch es mit einer Angel. |
It's necessary to kill him. | Man muß ihn erledigen. |
Whilst it's not broken, it's not necessary to fix it! | Wenn es nicht kaputt ist, dann repariere es auch nicht! |
It's necessary for you to go. | Es ist wichtig, dass du gehst. |
It's necessary that you proceed there. | Es ist notwendig, dass du dich sofort dorthin begibst. |
It's not necessary to come tomorrow. | Es ist nicht nötig, dass du morgen kommst. |
And it's absolutely necessary and essential. | Diese Hausaufgaben sind absolut notwendig und lebenswichtig. |
But you know that it's necessary. | Doch Du weißt, dass es notwendig ist. |
It's hard, but it is necessary. | Es ist schwierig, aber notwendig. |
It's necessary to go to Moscow. | Man muss nach Moskau. |
Sometimes it's necessary to tell the truth. | Manchmal ist es notwendig, die Wahrheit zu sagen. |
But it's a necessary thing to do. | Aber es ist auch etwas Notwendiges. |
But it's really necessary to do it. | Aber dies ist wirklich nötig. |
It's unfortunate you found it necessary to... | Leider befanden Sie es für nötig... |
If it's necessary, let's get it over. | In Ordnung, bringen wir es hinter uns. |
That wasn't necessary. It's a horrible disease. | Galen, das hatten Sie nicht sagen mussen, eine zu abscheuliche Krankheit, Mensch. |
Oh, I don't think it's necessary, really. | Nein, das ist doch nicht nötig. |
Well, if it's necessary, put it in. | Dann bauen Sie ihn ein. |
It's necessary and, just as important, it's good for the California economy. | Es ist notwendig, und genauso wichtig, es ist gut für die kalifornische Wirtschaft. |
I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist. |
I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist. |
It's not necessary to write a long letter. | Du brauchst keinen langen Brief zu schreiben. |
It's sometimes necessary not to tell the truth. | Manchmal kommt man nicht daran vorbei, die Wahrheit zu sagen. |
It's necessary for children... in the developing years. | Kinder in den Entwicklungsjahren haben das aber nötig. |
It's necessary that I talk to you, Susana. | Ich will nur mit dir reden. |
You will be called upon if it's necessary. | Vielleicht später noch mal. |
I think it's necessary for you to see him. | Ich denke, es tut not, dass du dich mit ihm triffst. |
I think it's necessary for you to see him. | Ich denke, es ist nötig, dass du dich mit ihm triffst. |
I don't believe it's necessary to clean the windows. | Ich halte es nicht für nötig, die Fenster zu putzen. |
and it's fresh in my mind, and it's a very necessary thing in my life now. | Dies ist ein sehr notwendiger Aspekt meines Lebens heute. Andi |
We should take the necessary steps before it's too late. | Wir sollten die notwendigen Schritte unternehmen, bevor es zu spät ist. |
It's what creates empathy and it is necessary to create trust. | Das ist es, was Mitgefühl entstehen lässt, und das ist wichtig, damit Vertrauen entsteht. |
I really hope you don't shoot him unless it's absolutely necessary. | Ich hoffe wirklich, du erschießt ihn nur, wenn es unbedingt nötig ist. |
No, darling but it's absolutely necessary that I report to Headquarters. | Ich muss mich unbedingt im Hauptquartier melden. |
It does seem an extraordinary amount. I... I suppose it's necessary. | Das ist eine gewaltige Summe, aber es ist wohl notwendig, oder? |
Related searches : It's Cold - It's Delicious - It's Excellent - It's Fantastic - It's Great - It's Here - It's Ok - It's Raining - It's There - It's On - It's About - It's Clear - It's Good