Translation of "it's on" to German language:


  Dictionary English-German

It's on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's on fire! It's on fire, Harry!
Ich muß ihn rausholen!
Then it's all okay. It's on.
Dann ist also alles in Ordnung, es klappt?
...it's ON.
Offenbar unter seinem Einfluss entstanden auch viele balladenhafte Stücke.
It's on.
Es ist an.
It's on!
Er ist oben!
It's on.
Es gilt.
It's on!
Er!
It's not on! it's not my radio!
Das kommt nicht von meinem Radio!
Once it's on the wall, it's over.
Was nutzen Sie schon an der Wand.
That it's... it's mindblowing. Mindblowing? Come on.
Verblüffend... Es ist vor allem amüsant.
It's not on that level, it's another language, it's another level.
Das ist nicht auf dieser Ebene. Es ist eine andere Sprache, ist eine andere Ebene.
It's an apple and it's on the table.
Es ist ein Apfel und er liegt auf dem Tisch.
It's all here it's all on the web.
Es ist alles hier. Es ist alles online.
It's quite ridiculous, the way it's going on.
Es ist ziemlich lächerlich so wie sie laufen.
It's on me.
Das geht auf meine Rechnung.
It's on me.
Laat me maar.
It's on fire.
Es brennt, Harry!
It's switched on.
Sie ist eingeschaltet.
It's holding on.
Es hält sich fest.
It's on me.
Die Runde geht auf mich.
It's pinned on.
Es ist angesteckt.
It's on again.
Oh, wieder aktuell.
It's on him.
Sie sind eingeladen.
It's still on.
Es strömt noch aus.
It's on fire!
Es verbrennt!
It's on Adams.
An der Adams.
It's a medical device it works when it's on.
Es ist ein medizinisches Gerät es funktioniert, wenn es an ist.
It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
Es nimmt meinen Schweiß auf, und ernährt sich davon.
It's on the ground and it's in the country.
Sie ist ebenerdig und auf dem Land.
It's a stain on a history, but it's a burden on our souls.
Es ist ein Schmutzfleck auf einer Geschichte, aber es ist eine Belastung für unsere Seelen.
It's on her land.
,,Sie wegnehmen!
It's baleen. Moving on.
Es ist Bartenwal. Naja, weiter.
It's based on wonder.
sondern auf Verwunderung.
It's on the sofa.
Es liegt auf dem Sofa.
It's on the house.
Das geht aufs Haus.
It's on the table.
Es ist auf dem Tisch.
Come on, it's easy.
Komm schon, es ist ganz leicht.
It's on page 3.
Es ist auf Seite 3.
It's On ( del Dr.
April 1984 geboren.
Come on, it's okay.
Schon in Ordnung.
It's on life support.
Es wird künstlich am Leben gehalten.
It's on the house.
Geht aufs Haus.
It's only on loan.
Das ist nur verliehen.
It's on its way.
It's on its way.
It's still going on.
Und er geht weiter.

 

Related searches : It's Cold - It's Delicious - It's Excellent - It's Fantastic - It's Great - It's Here - It's Ok - It's Raining - It's There - It's About - It's Clear - It's Good - It's Necessary - It's Coming Soon