Translation of "it remains doubtful" to German language:


  Dictionary English-German

Doubtful - translation : It remains doubtful - translation : Remains - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite this, it remains doubtful that the remains of Widukind are actually in the tomb.
Er besteht aus einem älteren romanischen Teil und dem gotischen Langhaus, das Mitte des 14.
But comprehensive transformation of Russia s economy remains doubtful.
Eine umfassende Transformation der russischen Wirtschaft bleibt jedoch zweifelhaft.
It is doubtful that the ECB would raise interest rates to curb excess liquidity so long as economic recovery remains in question.
Es ist unwahrscheinlich, dass die EZB die Zinssätze anhebt, um die Überliquidität zu einzudämmen, so lange die wirtschaftliche Erholung unsicher bleibt.
Indeed, it is doubtful whether this
Es gibt keinen Plutoniumzyklus.
It is doubtful whether this will work.
Ich bezweifle, dass das funktioniert.
Doubtful?
Zweifelhafte?
It is doubtful whether this method will work.
Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird.
That's doubtful.
Das ist zu bezweifeln.
That's doubtful.
Das ist zweifelhaft.
It is doubtful whether her song will become popular.
Es ist fragwürdig, ob ihre Lieder populär werden.
At present it appears doubtful that this is possible.
6. Haushaltsordnung betreffend den fünften EEF
Tom is doubtful.
Tom ist unschlüssig.
It's very doubtful.
Wohl eher nicht.
I was doubtful.
Ich hatte zweifel.
They aren't doubtful.
Sie sind nicht zweifelhaft.
It now seems doubtful that these dynamics can be contained.
Es scheint inzwischen zweifelhaft zu sein, ob diese Dynamik noch aufzuhalten ist.
It is doubtful if we can get the engine working.
Es ist zu bezweifeln, ob wir die Maschine zu laufen bekommen.
It is doubtful if we can get the engine working.
Es ist fraglich, ob wir die Maschine zum Laufen bringen können.
It is doubtful whether he did his homework by himself.
Es ist fraglich, ob er seine Hausaufgaben allein gemacht hat.
Although much remains to be done in terms of rights, the EESC is doubtful whether a voluntary system can effectively improve social responsibility.
Auch wenn im Bereich der Rechte noch viel zu tun ist, bezweifelt der EWSA, dass die Übernahme sozialer Verantwortung durch ein freiwilliges System wirkungsvoll ver bessert werden kann.
The incentive effect of the aid, therefore, remains doubtful, even if the investment would be considered as going beyond the state of the art .
Insofern ist es zweifelhaft, ob die Beihilfe einen Anreizeffekt hat, selbst wenn sich die Investition auf eine Technik bezieht, die über den aktuellen Stand der Technik hinausgeht.
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
Es ist fraglich, ob er meinen Vorschlag akzeptieren wird oder nicht.
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
Es ist nicht sicher, ob er meinen Vorschlag annehmen wird oder nicht.
However, it is doubtful that a universal standard can be applied.
3.2.1 Standardisierte Datenschutzhinweise haben den Vorteil, dass sie Interessenkonflikten vorbeu gen. Allerdings ist fraglich, ob ein universeller Standard angewendet werden kann.
It is often very doubtful as to where the boundary lies.
Oftmals ist es recht schwierig, die Grenze zu ziehen.
However, it is very doubtful whether the developing countries will benefit.
Ob die Entwicklungsländer davon profitieren ist allerdings mehr als fraglich.
It seemed doubtful that these contracts were renegotiated at arm s length.
Es erschien zweifelhaft, dass diese Verträge zu Marktbedingungen neu ausgehandelt wurden.
This is very doubtful.
Das ist sehr zweifelhaft.
This, too, seems doubtful.
Auch das scheint zweifelhaft.
It's a doubtful truth.
Eine fragwürdige Wahrheit.
(2) Data reliability doubtful.
(2) Zuverlässigkeit der Daten fraglich.
(1)Data reliability doubtful.
27,5 (21.9)
Although much remains to be done in terms of rights, the EESC is doubtful whether a voluntary system will be effective in improving social responsibility.
Auch wenn im Bereich der Rechte noch viel zu tun ist, bezweifelt der EWSA, dass die Übernahme sozialer Verantwortung durch ein freiwilliges System wirkungsvoll verbessert werden kann.
Although much remains to be done in terms of rights, the EESC is doubtful whether a voluntary system will be effective in improving social responsibility.
Auch wenn im Bereich der Rechte noch viel zu tun ist, bezweifelt der EWSA, dass die Übernahme sozialer Verantwortung durch ein freiwilliges System wirkungsvoll ver bessert werden kann.
In fact, it is doubtful that they will ever agree to this.
Tatsächlich ist fragwürdig, ob sie sich hierzu je bereit finden werden.
It is extremely doubtful that such a step would bring more security.
Ob ein solcher Schritt mehr Sicherheit bringen wird, muss deshalb nachdrücklich bezweifelt werden.
It is doubtful whether both can continue to operate side by side.
Aber welche Politik will Europa verfolgen?
I should not ask me about it. Not ceased to is doubtful.
Solange sie sich benimmt, geht's mich nichts an.
A man of doubtful reputation...
Ein Mann von fragwürdigem Ruf...
It remains outstanding.
Diese steht weiterhin aus.
It remains unanswered.
Er wurde nie beantwortet.
It is doubtful whether the Community has a direct role in this domain.
Capanna. (I) Frau Präsidentin!
At this rate, it is doubtful whether we shall meet our December deadline.
Bei diesem Tempo ist es zweifelhaft, ob wir unseren Termin im Dezember halten können.
We must not allow a 'doubtful' product doubtful, that is, where public health is concerned to remain in circulation until the harm it causes cries out for attention.
Genau diese Filter wurden jedoch eingesetzt, weil in einigen japanischen und amerikanischen Städten die Luftverschmutzung ein unannehmbares Ausmaß an genommen hatte.
It's doubtful whether Tom will win.
Zweifel sind angebracht, ob Tom gewinnen kann.

 

Related searches : Remains Doubtful - It Remains - Makes It Doubtful - It Is Doubtful - It Seems Doubtful - It Remains Clear - It Remains Understood - It Remains Difficult - It Remains Possible - It Remains Unchanged - It Remains True - It Only Remains - It Remains Unknown