Translation of "it still remains" to German language:
Dictionary English-German
It still remains - translation : Remains - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It still remains so. | ) Jahrhundert nach Kulturbeginn. |
It has been the victim of outside interference, it still remains vulnerable. | Andere Staaten haben sich in die inneren Angelegenheit des Landes eingemischt, und diese Gefahr besteht weiterhin. |
In addition, it remains unacceptable that settlements are still allowed to expand. | Ferner ist ein weiterer Ausbau der Siedlungen nach wie vor nicht zu akzeptieren. |
Vietnam still remains outside the WTO. | Vietnam ist immer noch von der WTO ausgeschlossen. |
Much still remains to be done. | Es bleibt noch viel zu tun. |
Much still remains to be done. | Es ist noch immer viel zu tun. |
The 'customs' sign, however, still remains. | Wir bitten um Unterstützung unserer Aktion. |
Finally, the basic problem still remains. | Doch das ist noch das Grundproblem. |
The question of Tunisia still remains. | Des Weiteren steht nach wie vor die Frage Tunesiens. |
It is clear that the entire problem of acquired rights still remains unsolved. | Allerdings stellt sich nach wie vor das Problem der erworbenen Ansprüche. |
Nevertheless, the prodigious edifice still remains incomplete. | Uebrigens bleibt dieser wunderbare Bau ewig unvollendet. |
There still remains much to be done. | Es gibt noch viel zu tun. |
The problem still remains to be solved. | Das Problem muss immer noch gelöst werden. |
A lot still remains to be done. | Es gibt noch viel zu tun. |
A lot still remains to be done. | Es bleibt noch viel zu tun. |
A lot still remains to be done. | Es gibt noch eine Menge zu tun. |
2.4.4 It appears that the collision damage market still remains fragmented along national lines. | 2.4.4 Es scheint, dass der Unfallschadenmarkt nach wie vor in nationale Märkte untergliedert ist. |
And while productivity has grown rapidly, it still remains well below the EU average. | Trotz des raschen Produktivitätszuwachses liegt es nach wie vor merklich unter dem EU Durchschnitt. |
The Black Place still remains remote and uninhabited. | Der Black Place ist immer noch unnahbar und unbewohnt. |
The event still remains vivid in my memory. | Das Ereignis ist mir noch heute lebhaft im Gedächtnis. |
The hunger and thirst was, and still remains | Mich hungerte und dürstete, und das tut es noch, nach einem |
It is possible that many think differently, but this position still remains a European position. | Es ist möglich, dass Viele anders denken, doch dieser Standpunkt ist trotzdem ein europäischer Standpunkt. |
It is still too complex activities are still too concentrated in large institutions and the specter of too big to fail remains. | Es ist immer noch zu komplex, die Aktivitäten sind immer noch in zu großen Institutionen konzentriert, und das Schreckgespenst des too big to fail lebt weiter. |
Still, China s economy remains a source of significant uncertainty. | Aber die chinesische Wirtschaft bleibt weiterhin eine Quelle erheblicher Unsicherheit. |
The question still remains long term results for whom? | Es bleibt die Frage langfristige Ergebnisse für wen? |
The cause of his death still remains a mystery. | Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel. |
680 000 dollars still remains to be given out. | Ihr seid etwas anderes, denn Ihr seid keine Gegner der Gewalt. |
However, a great deal still remains to be done. | Aber das ist nicht der Grund, Frau Präsidentin, weshalb ich mich zu Wort gemeldet habe. |
Nevertheless, a great deal still remains to be done. | Die Kommission ist also zur Kontrolle befugt, sobald das Vorliegen eines die Eigenmittel begründenden Tatbestands festgestellt wird. |
Even if America is no longer the world s only superpower, it still remains the indispensable nation. | Selbst wenn Amerika nicht mehr die einzige Supermacht der Welt ist, bleibt es weiterhin die unverzichtbare Nation . |
But in this case we cracked it, but a big part of the problem still remains. | Aber in diesem Fall haben wir das Problem geknackt, und trotzdem besteht es zu großen Teilen weiter. |
We are told that this is now the case, but it still remains to be verified. | Man hat uns versichert, dass dies bereits der Fall sei, doch muss dies auch bewertet werden. |
The major problem still remains the monitoring of the results. | Das Hauptproblem bleibt aber nach wie vor die Überprüfung der Ergebnisse. |
Remains of a cistern and a monastery are still visible. | Heute befinden sich auf der Erhebung ein Kloster und eine Kirche. |
A national single market still remains also to be built. | Auch müsse noch ein nationaler Binnenmarkt geschaffen werden. |
Therefore, Mr President, much work still remains to be done. | Deshalb bleibt meiner Meinung nach noch viel für uns zu tun. |
The amount of money that remains untouched is still enormous. | Nach wie vor sind enorme Beträge an Mitteln nicht abgeflossen. |
Unemployment is falling, but it remains high, at more than 15 and higher still among the young. | Die Arbeitslosigkeit sinkt, bleibt aber mit über 15 weiterhin hoch und ist unter Jugendlichen noch höher. |
But it still remains clear that those who market cigarettes should not be allowed to do so. | Eines aber steht fest Wer heute Zigaretten auf den Markt bringt, sollte das nicht tun dürfen. |
It remains extremely regrettable that we are still more than EUR 3 million short on the landmine issue. | Nach wie vor ist es höchst bedauerlich, dass in Bezug auf die Landminenproblematik eine Lücke von noch gut 3 Millionen EUR klafft. |
A negotiated land for peace solution still remains official Western doctrine. | Die offizielle westliche Doktrin lautet nach wie vor Land für Frieden . |
Industrial production still remains the most important indicator for current activity . | Die Industrieproduktion ist noch immer der wichtigste Indikator für die aktuelle Wirtschaftstätigkeit . |
The reason for decreasing immunogenicity over several years remains still unidentified. | Es gibt einige Anzeichen dafür, dass der derzeit hergestellte HepB Impfstoff weniger immunogen ist als der in den 90er Jahren produzierte Impfstoff die Ursache für die abnehmende Immunogenität über mehrere Jahre hinweg ist bislang jedoch noch nicht geklärt. |
The problem still remains, only the buying of time was successful. | Das einzige was gelang, war Zeit zu kaufen. Nun ein paar Worte zu Griechenland. |
But there still remains a very great deal to be done. | Unabhängig davon haben wir aber noch sehr, sehr viel zu tun. |
Related searches : It Remains - Still Remains Valid - There Still Remains - Still Remains Unclear - Question Still Remains - Still Remains Unanswered - Still Remains Today - It Remains Clear - It Remains Understood - It Remains Difficult - It Remains Possible - It Remains Unchanged - It Remains True - It Only Remains