Translation of "item of discussion" to German language:
Dictionary English-German
Discussion - translation : Item - translation : Item of discussion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now with regard to the item under discussion. | Dieses Dokument wurde an den Haushalts ausschuß überwiesen |
The next item is the joint discussion on | Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über |
The next item is the joint discussion of the following reports | Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte |
There will be no further discussion on this item. | Es findet keine weitere Erörterung dazu statt. |
President. Unfortunately we cannot complete our discussion of this item this evening. | Die Präsidentin. Leider können wir die Diskussion über diesen Punkt heute abend nicht mehr beenden. |
Referral back to committee shall entail suspension of the discussion of the item. | Artikel 123 Streitigkeiten über die Abstimmung |
This last item has been the subject of discussion on other blogs, too. | Der letzte Punkt wurde auch in anderen Blogs diskutiert. |
The next item is the joint discussion on the following reports | Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte |
An important item of discussion turned out to be a third factor , the cost of environmental repair. | Als wichtiger Punkt der Diskussion erweist sich eine dritte Komponente , nämlich die Kos ten für die Umweltsanierung. |
At Mr Jahier's suggestion, the Bureau decided to defer discussion of this item until the next meeting. | Auf Vorschlag von Luca JAHIER beschließt das PRÄSIDIUM, die Prüfung dieses Tagesordnungspunkts auf die nächste Sitzung zu vertagen. |
Mr Notenboom. (NL) Mr President, this sensitive subject is the last item for discussion today. | Wir wurden darauf hingewiesen, daß mit den Ausgaben der Kom missare etwas nicht stimmte. |
After some discussion, it was agreed that the debate on this item should be closed. | Gleiches gilt nicht für die im Voranschlag vorgesehenen Zahlungsermächtigungen für den ERF, die um 179,5 Mio. ERE gegenüber den im Entwurf des Rates in der zweiten Lesung vorgesehenen Zahlungsermächtigungen gekürzt wurden. |
Discussion of other subjects would have to be covered by other means and under a different agenda item. | Die Diskussion zu anderen Themen ist an anderer Stelle vorzusehen und unter einem anderen Tagesordnungspunkt. |
The minutes of the meeting shall make no mention of the discussion of the item taken under the confidential procedure. | Im Sitzungsprotokoll wird keine Einzelheit über die Prüfung des Punktes genannt, der nach dem vertraulichen Verfahren behandelt wurde. |
We would like, therefore, Mr President, if Parliament agrees, to postpone discussion of this item until the February partsession. | Der Entschließungsantrag von Herrn Klepsch wurde zurückgezogen. |
5.8 Another proposal under discussion is to calculate the transport cost as part of the total price for an item. | 5.8 Ein weiterer zur Diskussion stehender Vorschlag ist die Einberechnung der Transportkosten in den Gesamtpreis eines Produktes. |
5.8 Another proposal under discussion is to calculate the transport cost as part of the total price for an item. | 5.8 Ein weiterer zur Diskussion stehender Vorschlag ist die Errechnung der Transportkosten als Teil des Gesamtpreises eines Produktes. |
Detailed provisions to determine the conditions under which an item may be adopted without discussion or must be adopted after discussion are laid down in the implementing rules. | Die einzelnen Bedingungen für die Annahme eines Tagesordnungspunkts ohne oder nach Aussprache sind in den Durchführungsbestimmungen geregelt. |
Mr Lalor. Madam President, on behalf of my group I would like to welcome discussion of this most important item in the European Parliament. | (Beifall auf den Bänken der Fraktion der Kommunisten und Nahestehenden) |
I would now like to proceed with the discussion of the next item on the agenda, so that we can debate its content. | Ich möchte jetzt zum nächsten Tagesordnungspunkt übergehen, damit wir auch inhaltlich debattieren können. |
Breakdown Item 1100 Item 1101 Item 1102 Item 1103 Item 1130 Item 1131 Item 1141 Item 1231 Item 1241 | Posten 1100 Grundgehälter Posten 1101 Familienzulagen Posten 1102 Auslandszulagen Posten 1103 Sekretariatszulage Posten 1130 Krankenversicherung Posten 1131 Unfallversicherung Posten 1141 Fahrkosten Jahresurlaub Posten 1231 Umzugskosten Posten 1241 Zeitweilige Tagegelder |
An account of the Committee's discussion of the item is contained in the relevant summary records (A C.2 56 SR.31, 34 and 36). | Empfehlungen des Zweiten Ausschusses |
Item 1100 Item 1101 Item 1102 Item 1130 Item 1131 Item 119 | Posten 1100 Grundgehälter Posten 1101 Familienzulagen Posten 1102 Äuslandszulage Posten 1130 Krankenversicherung Posten 1131 Unfallversicherung Artikel 119 Geschätzte Mittelansätze |
Item 1100 Item 1101 Item 1102 Item 1103 Item 1130 Item 1131 Item 1141 Item 1144 Article 119 | Ausgaben Posten 1100 Posten 1101 Posten 1102 Posten 1103 Posten 1130 Posten 1131 Posten 1141 Posten 1144 Artikel 119 |
Item 1103 Item 1130 Item 1131 Article 119 Item 1211 Item 1221 Item 1231 Item 1241 Article 129 Item 2200 Item 2210 | Ausgaben Posten 1100 Posten 1101 Posten 1102 Posten 1103 Posten 1130 Posten 1131 Artikel 119 Posten 1211 Posten 1221 Posten 1231 Posten 1241 Artikel 129 Posten 2200 Posten 2210 |
The draft agenda for these negotiations, which is currently under discussion in New York, already makes specific provision, under the item on 'energy problems', for discussion of the particular problems of the developing countries without their own oil | Aber schließlich, glaube ich, liegt die treffendste Typisierung wohl in der Selbsterkenntnis, die Minister van der Klaauw heute vormittag zu er kennen gab, als er sich zuerst fragte, was der niederländische Vorsitz denn wohl tun solle, und sich un mittelbar darauf selbst die Antwort buchstäblich gab |
I think then that you can agree to having approval of this item of the minutes deferred, before discussion on the merits, tomorrow in the Bureau. | Wenn Probleme hinsichtlich der Auslegung der Be stimmungen auftauchen sollten, bin ich bereit, die Aussprache im erweiterten Präsidium fortzusetzen. |
A Member who asks to make a personal statement shall be heard at the end of the discussion of the item of the agenda being dealt with. | Gundelach schinerie es ermöglichten, aus den geltenden Richtli nien leichter Nutzen zu ziehen, während andere Be reiche wie z. B. Italien nur langsamer nachkamen. |
Item 8660 Item 8661 Item 8662 Item 8663 | Posten 8660 Forschungsprogramm im Fischereisektor Posten 8661 Biologische Untersuchungen der Fischereiressourcen Posten 8662 Förderung der Aquakultur in der Gemeinschaft |
Article 8.6.1 Item 8.6.1.0 Item 8.6.1.1 Article 8.6.2 Item 8.6.2.0 Item 8.6.2.1 Article 8.6.3 Item 8.6.3.0 Item 8.6.3.1 Item 8.6.3.2 | Posten 8.6.1.2 Erzeugergemeinschaften auf dem Fischereisektor Artikel 8.6.2 Sofortmaßnahmen zur Anpassung der Kapazitäten Posten 8.6.2.0 Experimentalfischerei und joint ventures Posten 8.6.2.1 Sonstige Maßnahmen Artikel 8.6.3 Internationale Verpflichtungen der Gemeinschaft im Bereich der Fischerei Posten 8.6.3.0 Rückerstattungen gemäß Konventionen über die Fischerei in der Adria Posten 8.6.3.1 Zahlung eines bestimmten Ausgleichs für den Lachsfang in der Ostsee |
New Article Ex Item 6.0.0.1 Ex Item 6.0.0.2 Ex Item 6.1.0.1 Ex Item 6.1.0.2 Ex Item 6.2.0.1 Ex Item 6.2.0.3 Ex Item 6.2.0.2 Ex Item 6.2.0.4 Ex Item 6.4.0.1 Ex Item 6.4.0.2 New Article Ex Item 6.5.0.1 New Item | Vormals Posten 6.4.0.1 Vormals Posten 6.4.0.2 Neuer Artikel Vormals Posten 6.5.0.1 Neuer Posten |
restrict the numbers per delegation present in the meeting room for discussion of a particular item, and decide whether to authorise the opening of an overflow room | für die Behandlung eines speziellen Punktes die Zahl der während der Sitzung im Sitzungssaal anwesenden Delegationsmitglieder beschränken und entscheiden, ob ein Mithörsaal geöffnet werden darf oder nicht |
Item 9290 (new) Item 9291 (new) Item 9292 (new) Item 9293 (new) Item 9294 (new) Item 9295 (new) Item 9296 (new) | Posten 9297 Butteroil Programm des Haushaltsjahres (neu) |
Castle a Member who asks to make a personal statement shall be heard at the end of the discussion of the item of the agenda being dealt with. | Castle geben möchten, dann sollten sie das nach Abschluß des betreffenden Tagesordnungspunktes tun. |
Article 2.8.0 Item 2.8.0.0 Item 2.8.0.1 Item 2.8.0.2 Item 2.8.0.9 | Artikel 280 Zuschüsse der Europäischen Atomgemeinschaft zur Versorgungsagentur |
Chapter 86 Article 860 Item 8600 Item 8601 Article 861 Item 8610 Item 8611 Item 8612 Article 862 Article 863 Item 8630 Item 8631 Item 8632 | Kapitel 86 Gemeinsame Meerespolitik Artikel 860 Gemeinsame Marktorganisation Jür Fischereierzeugnisse Posten 8600 Erstattungen bei Fischereierzeugnissen Posten 8601 Interventionen bei Fischereierzeugnissen |
item No serial number of the current item | Positionsnummer laufende Nummer der jeweiligen Ware, |
A major item of discussion in Syria is the revival of Islam as an alternative to a political and economic system offering few incentives except to regime grandees. | Ein wichtiges innerhalb Syriens debattiertes Thema ist das Wiedererstarken des Islam als Alternative zu einem politischen und wirtschaftlichen System, das außer den Granden des Regimes kaum jemandem etwas zu bieten hat. |
However, an A item shall be withdrawn from the agenda, unless the Council decides otherwise, if a position on an A item might lead to further discussion thereof or if a member of the Council or the Commission so requests. | Könnte eine Stellungnahme zu einem A Punkt jedoch zu einer erneuten Aussprache führen oder stellt ein Ratsmitglied oder die Kommission einen entsprechenden Antrag, so wird der Punkt von der Tagesordnung abgesetzt, es sei denn, dass der Rat anders entscheidet. |
In the remarks against Item 4501 (formerly Item 7801) replace 'Item 78Ö0' and 'Item 7801' by 'Item 4500' and 'Item 4501' respectively. | In den Erläuterungen zu Posten 4501 (früher Posten 7801) sind die Bezeichnungen Posten 7800 und Posten 7801 durch Posten 4500 bzw. Posten 4501 zu ersetzen. |
Discussion of Schreber | , Caracas June 2001 (engl.). |
End of discussion! | Klar? |
End of discussion . | Ende der Diskussion. |
During discussion of | In den Aussprachen über |
Matters of discussion | Themen |
Related searches : Item Under Discussion - Item Of - Item-by-item - Item Of Furniture - Item Of Software - Item Of Supply - Item Of Correspondence - Item Of Knowledge - Of Any Item - Item Of Inventory - Item Of Equipment - Item Of Information