Translation of "itself taken care" to German language:


  Dictionary English-German

Care - translation : Itself - translation : Itself taken care - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything will take care of itself.
Alles wird sich regeln.
Particular care was taken
Das Hauptaugenmerk wurde dabei auf folgende Punkte gelegt
The future will take care of itself.
Die Zukunft wird sich dann schon um sich selbst kümmern.
the governing will take care of itself.
Dann geht das Regieren von selbst.
I've taken care of everything.
Ich habe mich um alles gekümmert.
It's been taken care of.
Es ist erledigt.
It's all taken care of.
Es ist für alles gesorgt.
We were taken care of.
Sie kümmerte sich um mich.
So everything's taken care of.
Jetzt ist alles in Ordnung.
You are taken care of.
Keine Angst.
He's well taken care of.
Es wird gut versorgt.
It's all taken care of.
Es ist alles eingefädelt.
He'll be taken care of.
Er wird seine Strafe bekommen.
They'll be taken care of.
Jemand kümmert sich darum.
So, that's taken care of.
So, das wäre erledigt.
The country here takes care of itself, lutie.
Das Land wird es ihnen schon selbst beibringen.
It's already been taken care of.
Man hat sich bereits darum gekümmert.
They're very well taken care of.
Man kümmert sich wirklich richtig gut um sie.
This will be taken care of.
Dafür wird gesorgt werden.
This should be taken care of.
Das muss berücksichtigt werden.
You'll all be taken care of.
Ihr kommt alle dran.
Tarzan has taken care of that.
Tarzan hat sich darum gekümmert.
They must be taken care of.
Man muss sich um sie kümmern.
She should be taken care of.
Man muss sich um sie kümmern.
You'll be taken care of, Widgeon.
Wir kümmern uns darum, Widgeon.
Well, that's easily taken care of.
Das ist leicht zu beheben.
Oh, that's already taken care of.
Oh, das ist schon vorbereitet.
So, we've taken care of that.
Gut, lassen wir die Komplimente.
You've taken care of that yourselves.
Darum kümmerst du dich schon selbst.
But we have taken care of that.
Aber dafür ist gesorgt.
We should've taken care of that ourselves.
Wir hätten uns selbst darum kümmern sollen.
We've taken very good care of Tom.
Wir haben uns sehr gut um Tom gekümmert.
Care must be taken in cold weather.
Einzelnachweise Weblinks
Care must be taken to avoid ingestion.
Es ist darauf zu achten, dass die Salbe nicht geschluckt wird.
Special care should be taken with Pedea
In folgenden Fällen ist besondere Vorsicht bei der Anwendung von Pedea erforderlich
Special care with Savene should be taken
Besondere Vorsicht bei der Anwendung von Savene ist erforderlich
Everything has been taken care of well.
Ich habe mich um alles gut gekümmert.
President. That will be taken care of.
von den Herren Cottrell, Hutton und J. D. Taylor zu einer festen Verbindung zwischen Nordirland und Schottland (Dok. 1 687 79).
I could have taken care of myself.
Ich kann mir selbst helfen.
But I've taken care of the problem.
Ich habe ihn beseitigt.
All that will be taken care of.
Um all das wird sich gekümmert. Keine Sorge.
Someone she's taken care of in sickness.
... densiebeiKrankheitgepflegthat.
Gentlemen, are you well taken care of?
Alles zu Ihrer Zufriedenheit?
Everything seems to be taken care of.
Alles ist bereit.
And he will be taken care of.
Er darf nicht reden. Er wird nicht reden.

 

Related searches : Taken By Itself - Having Taken Care - Care Was Taken - Care Is Taken - Has Taken Care - Taken Into Care - Have Taken Care - Taken Care Of - Great Care Taken - Taken Care For - Commits Itself